marți, 4 martie 2025
duminică, 24 noiembrie 2024
vineri, 9 august 2024
duminică, 26 mai 2024
miercuri, 15 mai 2024
luni, 13 mai 2024
O MARE POETĂ DIN FINLANDA
afundându-te în tălăzuirea verdelui tău!
Prin iarbă răzbate gingașul violet al brândușei
precum un ochi deschis a uimire.
Iar de sus, prin murmurul frunzișului mustește
lumina verzuie-portocalie.
negru sau brun
verde sau cenușiu de arșițe!
Te iubesc, Pământule,
ce parcă iată-iată te stingi
pentru ca îndată să renaști triumfător…
Pieptul tău e un verde altar pe care
viața aduce-n jertfă trupul meu
ce absoarbe aromele tămâierilor.
Pământule!
Fă-mă asemănătoare ție
să pot mereu a mă reînnoi, creând și recreându-mă
cu nestăvilitele forțe ale eternei inspirații!
dacă inima mi se va domoli până la nemișcare –
atotputernica ta chemare, strigătul tău
sălbatic, înflăcărat
îmi va injecta stropi de aur topit
lumea solară, strălucitoare, înfloritoare
trezind-o din nou în mine.
Streșinile deja nu mai suspină în vânt
și soarele s-a ascuns.
Păduri și stânci s-au afundat
în amurgul siniliu.
apare luna
și încremenește pe cer
asemeni unei uriașe flori uimite
ce miroase-a prospețime nocturnă.
Lumină palidă, unduitoare
și negre umbre nemișcate...
Unde ați fi voi, cântări ale eternelor ape,
unde vă e glasul plin de viață
asemeni chemărilor de păsări călătoare?
Unde ești tu, timpule,
când sângele verde al ierbii
roșu se pare?
sâmbătă, 23 martie 2024
joi, 29 februarie 2024
miercuri, 21 februarie 2024
DIN POEZIA FRANCEZĂ A SEC. XX
Georges RIBEMONT-DESSAIGNES
(1884-1974)
S-a născut la Montpellier. A
făcut studii temeinice. Pasionat de filosofie. A compus simfonii și opere, a
tins să devină pictor, la școala de arte legând prietenie cu Marcel Duchamp,
Fernand Léger și Francis Picabia. Scrie poeme dadaiste și piese de teatru. În
1923 părăsește Parisul, plecând în provincie, pentru a populariza cultura,
literatura. În timpul războiului trece prin diverse complicații și dificultăți,
iar după eliberare, ca să-și câștige pâinea cea de toate zilele, cultivă flori,
scrie prefețe la operele literare clasice, articole despre pictură, realizează
emisiuni radio. Concomitent, își scrie proza și poemele. Din bibliografia sa: Austria cu ochii închiși (roman; 1924), Frontiere umane (1929), Domnul Jean sau
Dragostea absolută (1934), Timpul catastrofelor (1937), Umbre (1942), Alarmă
(1944), Ecce Homo (1945), Noaptea, Foametea (1960), Sângele, Seva, Apa și
Lacrimile (1968), Criptograme (1968), Regnul vegetal (1972).
În traducerea lui Leo BUTNARU
Sub coroane de fier și de zinc,
O! constanță mecanică și furie pentru limite,
Dacă inutila floare a libertății se usucă pentru a muri.
Sclavul eliberatorilor de automate,
Vai, moare ultima resursă,
Iar pe calul verde și fulgurant
Nu vom mai vedea osul înălțat spre cer
Cu resturile sale de cadavru,
Platanii blânzi și cuverturile de pat de la țară,
Proaspeții copiii ai speranței,
Confiturile virtuții, lumânările mari de hârtie
Au cunoscut pașii fierbinți?
Totul nu e decât cenușă în sala pașilor pierduți,
Vântul e pur,
Gheața, moartea, nisipul, sângele
Ar fi ultimele amintiri?
Sicrier al lui Dumnezeu,
Ai șters praful de pe coșciug,
Ai scuipat pe propria-ți burtă înainte să mergi la luptă?
Șacali ai cimitirelor, între dinți aveți miros de suflete
Și tu negru detunet al groazei,
Izbind coastele,
Cu o singură lovitură
Ai spart brusc inima leului și vezica porcului?
Povara e golită ca butoiul cerului?
Destul, falși-călăi, polițiști transpirați, false scandaluri,
Precupeți de bazar!
Ați vomitat pentru că prea v-ați mușcat, v-ați ros unghiile și lăzile
Și pe pielea voastră de lux
Se răspândește mucegaiul din univers,
Iar pe bărbiile voastre – părul călugărițelor.
Precum crucea picioarele voastre-au prins rădăcini în cenușă,
Însă în singurătatea-n care vă aflați plăcerea
Mărturisiți-vă,
Frați falși din tinerețea mea,
Îngeri împăiați, pene la vânzare?
Una dintre lacrimile voastre căzu și pământul putrezi.
Mari căpetenii ale viitorului și viitoarea odihnă a fetelor bătrâne
Buchetul de flori de portocal al posterității,
Voi nu sunteți decât ignobilele fese ale ordinii
Ca și sergentul major cu nările umflate,
Dar ne înșelăm pe seama pământului
Eu unul nu am păr în cap, ci o coardă de vioară;
Pentru a da și a primi
Fulgerul orei din urmă
Nu știam încă ce ar fi realitatea, ne-am înșelat pe seama pământului
Și pe seama focului oamenilor.
Există un timp care în cele din urmă germinează în negreața unghiilor
Pline de praf și de sânge.
Creierele și măruntaiele,
Cele mai frumoase vremuri ale ploii de cenușă,
În care cea mai bună armă va fi încă de inventat
Ignorată de limbajul vostru,
Porcilor!
marți, 31 octombrie 2023
marți, 5 septembrie 2023
vineri, 4 august 2023
EUGEN CIOCLEA: 75 DE ANI DE LA NAȘTERE
NU
TRAGEȚI DE CIOCLEA...
(Despre debutul adevărat și poziția... generaționistă)
La ce mă gândesc chiar în ziua, în care Eugen Cioclea (1948 – 2013) ar fi împlinit 75 de ani? Unii autori de referințe sau că nu știu, sau că fac abstracție, conștient, de faptul că Eugen Cioclea nu a debutat ca poet în 1986 (în ce mă privește, de ar fi adevărat, nu aș avea nimic contra, chiar aș fi oarecum măgulit: eu i-am pregătit pentru publicare în LA acel grupaj de versuri). Atare inexactitate sugerează ca și cum că Cioclea ar fi fost un neofit... optzecist! Dar de unde, odată ce însuși poetul mărturisea că își consideră drept debut poemul „Început”, publicat în 1973 în ziarul „Tinerimea Moldovei”. Adică e timpul când debutau în periodică, apoi editorial mulți din cei considerați a constitui generația șaptezeci a poeziei pruto-nistrene. Iar în 1977 un grupaj din versurile sale apar în revista „Nistru”. Cei care, de-a surda, o țin una și bună că Eugen Cioclea ar fi debutat în 1986, „pe timpul apariției optzecismului basarabean”, el însuși fiind un stâlp (de nădejde) al acestui fenomen, pe cât de vag, pe atât de drag (lor), ar face bine să citească și să înțeleagă care ar fi estetica și plasamentul... generaționist al poemelor din revista „Nistru”, 1977 („Altă iubire”, „Clopotul necântat”, „Liniștea”, „Luminos”). Rezonează oare ele cu trâmbițatul, de către unii „exegeți” și „amici”, optzecism al lui Cioclea? Să fim serioși și să învățăm, totuși, a decanta, sub aspect canonic, baribilianismul, dinescianismul, maiakovskianisml, labișianismul (lupta cu inerția), esenianismul, chiar păunescianismul etc., la care se fac trimiteri, pe drept, întemeiate, de unii din cei ce opinează despre poezia lui Cioclea, făcând-o lucid, argumentat, în pofida tentației de a o declara, încă de la începutul anilor 70, postmodernistă, optzecistă, astfel de obsesie mie unuia părându-mi-se de-a dreptul incompetentă, frivolă până la aberație. Nici chiar în grupajul de poeme, pe care l-am pregătit chiar eu și l-am semnat pentru publicare, în secție, și apărut în noiembrie 1986 în LA (Conştiinţa de sine; Rampa; Frunza eretică; Plai; Pretext; Triumful materiei; Dilema; Cină irodică; Iluminare) Cioclea nu e postmodernist și mai ales optzecist, fiind pur și simplu un poet bun, singularizat, crescut și educat în undele creației interbelicilor, dar și ale generației 60. Erau texte libere, pe alocuri îndrăznețe, „permise” de... începutul de perestroika. Criticii competenți nu se angajează să tragă, să smulgă de Cioclea, ba în jos, spre șaptezecism, ba în lături, spre optzecism. Iar cei care au făcut-o sau o fac ori sunt pur și simplu afoni la poezie, la canonicitatea, estetica ei, sau au niște mărunte interese de grupuscule – prezența lui Cioclea le-ar spori oarecât importanța.
De
la dreapta la stânga: Eugen Cioclea, Nichita Stănescu, Nicolae Popa și Leo Butnaru.
joi, 13 iulie 2023
DIN POEZIA FRANCEZĂ MODERNĂ
Din poezia lumii
André GIDE
(1869 – 1951)
S-a născut la Paris,
fiind educat într-un puritanism riguros, ceea ce-l înclina spre protest. În
1890 publică prima sa lucrare, „Caietele lui André
Walter”, care, fără a se bucura de succes, s-a dovedit a-i fi cartea de vizită,
pentru a intra în saloanele literare, unde a fost prezentat lui Mallarmé și
Valéry. În 1896 devine primarul comunei La Roque-Baignard, însă își continuă
activitatea literară. În 1897 publică volumul „Bunătăți pământești”, ce atrage
atenția criticii de specialitate. Primele cincisprezece cărți le editează pe
cont propriu și doar nuvela „Porți strâmte” (1909) îi aduce oarece
recunoaștere. Călătorește în Africa, mai apoi publicând volumele inspirate de
Congo (1927) și Ciad (1928). În
timpul celui de-al doilea război mondial se află în Tunis, unde scrie „Tezeu”,
ultima din operele sale importante. Are o activitate susținută în teatru și
cinematografie.
În 1947 i se acordă Premiul Nobel,
devine doctor honoris causa al Universității din Oxford.
Din bibliografie: Tratat despre Narcis (1891), Poemele lui André Walter (1892),
Călătoria lui Urien (1893), Tentativă amoroasă sau Tratatul dorințelor deșarte
(1893), Mlaștini (1895), Saul (1898), Prometeu prost încătușat (1899), Corydon.
Patru dialoguri socratice (1911).
În
traducerea lui Leo BUTNARU
Cântecul rodiei
Cu siguranță, trei boabe de rodie
au fost suficiente pentru a-i aminti Proserpinei...*
Multă vreme va fi să
vă căutați
Fericirea imposibilă
pentru suflet.
– Bucurii ale cărnii
și bucurii ale simțurilor
Fie un altul să vă
condamne,
Amare bucurii ale
trupului și simțirii –
Altul să vă judece, eu
nicidecum.
– Cu adevărat, Didier,
filosof fervent, te admir
Odată ce credința în
gândul tău nu bucură mintea
Nu crezi într-o alta
mai preferabilă.
Dar nu în toate
mințile se pot întâmpla astfel de iubiri.
Apoi bineînțeles, de
asemenea iubesc
Ale sufletului
înfiorări mortale,
Bucuriile inimii, bucuriile
minții –
Însă pe voi vă cânt
eu, plăcerilor.
Bucuriile cărnii,
tandre ca iarba,
Fermecătoare ca
florile gărduceanului viu
Se ofilesc sau se tund
mai repede decât lucerna pe șes
Pe care spiritul rău
le face să se risipească îndată ce le atingi.
Văzul – cel mai
tulburător dintre simțurile noastre...
Tot ce nu putem atinge
ne întristează;
Mintea prinde gândul
mai ușor
Și fie ca mâna noastră
să aibă ce ochiul râvnește.
– O! poți atinge orice
îți dorești, –
Nathanael, și nu căută
posesie mai deplină.
Cele mai dulci bucurii
ale simțurilor mele
Vin după setea pe care
mi-o potolesc.
Cu siguranță
delicioasă este ceața,
Pe măsură ce soarele
răsare peste câmp – delicios e și soarele –
Delicioase ne sunt
picioarele desculți pe pământul înrourat
Și pe nisipul răzmuiat
al țărmului de mare;
Delicioasă pentru
scaldă era apa de izvor;
Să sărut buzele
necunoscute pe care buzele mele le-au atins în umbră...
Dar uite, fructe –
fructe – Nathanael, ce e de spus?
– O! că nu le-ai
cunoscut,
Nathanael, asta mă
duce la disperare...
...Miezul lor era
fraged și suculent,
Savuros precum carnea
ce sângerează,
Roșu ca sângele
picurând din rană.
…Astea nu pretindeau,
Nathanael, vreo sete specială;
Au fost oferite
într-un coș de aur;
La început gustul le
era neplăcut, nespus de insipid;
Nu amintea de gustul
niciunui fruct de pe meleagurile noastre;
Amintea de gustul
guavei răscoapte
De se părea că miezul
lor deja este mort
Și amărăciunea îți
umplea gura,
Încât puteai scăpa de
ea doar mâncând un alt fruct;
Abia după aceea, dacă
mustirea continua
Venea momentul de a o
savura;
Și acest moment mi s-a
părut mult mai plăcut,
Iar miezul deveni mai
puțin grețos.
Coșul a fost golit
rapid...
Și doar ultimul fruct
l-am lăsat
Fără a-l împărți între
noi...
Vai! După aceasta, Nathanael,
va spune gura noastră
Ce-a fost acea ardentă
amăreală?
Nicio apă nu ar
putea-o spăla –
Jindul pentru atare
fructe ne-a chinuit sufletul din plin.
Trei zile, în piețe,
le-am căutat;
Însă vremea deja le
trecuse. –
În călătoriile
noastre, Nathanael, unde am găsi
Alte fructe noi pentru
a ne provoca necunoscute pofte?
1897
______________
*Proserpina să țină minte – Proserpina – la romani, Persefona – la greci, zeița lumii morților.
O dată, în timp ce culegea flori, pământul s-a deschis și a înghițit-o. Deși
Ceres îl convinge în cele din urmă pe Jupiter să-i înapoieze fiica, Persefona
nu mai poate reveni pe pământ: ea apucase să mănânce câteva semințe de rodie,
act de magie a dragostei, care o va face să nu se mai poată despărți de
răpitori.
vineri, 9 iunie 2023
miercuri, 31 mai 2023
luni, 29 mai 2023
sâmbătă, 27 mai 2023
vineri, 26 mai 2023
DIN POEZIA FRANCEZĂ CONTEMPORANĂ
Georges PEREC
(1936 – 1982)
S-a născut la Paris într-o familie
de evrei imigranți din Polonia. Botezat. Cunoscut în special prin romanul
„Lucrurile” (Premiul Renaudot, 1965). În anul 2017 opera sa a intrat în celebra
colecție „La Pléiade”. Din cărțile sale reținem: O mică bicicletă cu ghidon cromat (1966), Omul care doarme (1967),
Dispariția (1969), Magazinul sumbru (1973), Ulcerații (1974), Eternitatea
(1981).
În traducerea lui Leo BUTNARU
convexitatea ochiului
– prin care aflăm că pământul e rotund –
eternitatea e circulară
însă plată
perna e (montană) eroziune
covorul vălurat
nu mai există ruptură
în spațiu sau în mine
: lumea înainte de a nu se
plisa, ondularea ierbii
între est și vest
Pe o linie imaginară va rula
această legănare oblică
s-ar despărți de ar exista
ceva apă
însă există doar
această sete de pliere
de-a lungul pârghiilor fictive
nemișcate în mișcarea lor
nu e decât ezitare tocită
prefigurarea tremurândă
a țarcului
unde se ascunde catastrofa
Armada ancoră pe căile Madeirei
Arbore de abanos
Cotituri de marmură
An de an găsindu-mă gata să mă predau
Miros de dună
Nor de aur
Amor inundat cu ultim duș
Nu spune nimic
Plapumă de calico tricotată
Regina și regele au făcut ei ceva...
Nomad al lumii mele de umbre
Spune-mi pe nume
Salvatorul meu
Sufletul meu
4
ecoul drumului
de unde începe această spunere
Inima mea arzând deranjează neagra cenușă
Glasul aspru al unui corn de aur
Iluzie de crom sau de argint viu
O necunoscută despuiere de dulceață
Este a mea, ca și propriu-mi tremur