joi, 28 februarie 2013
LA RETRAGEREA PAPEI
Un poem de
Osip MANDELŞTAM (1891-1938)
ABATELE
O, companion al eternului roman,
Abate al lui Flaubert sau al lui
Zola –
De la arşiţă roşcate-ţi sunt sutana,
Borul pălăriei de fetru, catifea.
Pe vechi, dânsul trece în preajmă, cu
toane,
În ceaţa amiezii, în lung de
mejdină,
Târând din resturile forţei romane
Prin lan de secară şi pâlc de
neghină.
Distins, păstrând onestitate,
tăcere,
Silit cu noi să bea, să ia din
bucate
În haină civilă ferind de vedere
A tonsurii lucitoare demnitate.
El citeşte Cicero întins pe perină,
Până să meargă pocăit la culcare:
La fel multe păsări în vechea latină
Domnului îşi cântă rugi mari fiecare.
Eu îmi plecasem capul, dânsu-mi
răspunse
Cu abia-abia a frunţii înclinare
Şi, vorbind cu mine, delicat îmi
spuse:
– Veţi muri catolic, întru alinare!
–
Pe urmă suspină: – Ce căldură,
Doamne! –
Şi, ca semn că vorba lungă-l
oboseşte,
Se-ndreptă spre parcul cu castani,
castane,
Spre castelu-n care, zi de zi,
prânzeşte.
1915
În româneşte de
Leo Butnaru
În româneşte de
Leo Butnaru
luni, 25 februarie 2013
CUM STĂM CU MEMORIA NAŢIONALĂ? CATASTROFAL!!!
Magda Ursache
SURPRIZELE POSTERITĂŢII SAU LISTA
DE MARMORĂ
Hotărît lucru,
spre osebire de cei ce văd doar suboameni în români şi-n scriitori doar
hahalere, păcătoşi patenţi, „pragmatii”, caractere deformate de comunism (nu că
n-ar fi destui şi din ăştia), Ion Lazu, spirit independent, dar şi idealist, nu
suferă de depresie naţională, nici de indiferenţă la martiriu, ba chiar taxează
apăsat aceste maladii, vrînd să le vindece. Cum?
Luptînd pentru aducere aminte corectă, rememorînd eliticidul (Virgil Nemoianu îi spune astfel) din
vremi de coşmar social-politic.
Lazu are „o
părere înaltă” (sintagma sa) despre scris şi scriitori. Şi nu se întreabă, ca
atîţia alţii, cum e posibil să ai o satisfacţie etică atunci cînd eşti scriitor
român. Conu Ionu face parte din categoria condeierului modest-orgolios (ca
Mircea Ivănescu, neezitînd să spună despre un cobreslaş, Marin Sorescu:
„Oricum, era un poet mai bun decît mine”). Deloc lipsit de ceea ce s-ar putea
numi gust afectiv, are
vocaţia rară a prieteniei (ca Breban, Alec Ivasiuc şi Nini Stănescu, Ioan
Lăcustă şi Costi Stan, Adrian Alui Gheorghe şi Aurel Dumitraşcu...). RecomandHimera
literaturii, scrisă la două mîini de cărţarii parteneri de dialog, Ion Lazu
;i Ion Murgeanu, ce-şi ţin himera aproape, ca pe un animal de casă.
Poetul Ion Lazu
nu este „un fel de spirit pedepsitor în lumea scriitorilor” ca poetul Cezar
Ivănescu; îi vede pe ceilalţi cum trebuie să-i vadă şi ne ajută şi pe noi s-o
facem: cu înţelegere, stimă, respect, cu preţuire colegială. Recunoaşte harul
înaintaşilor de scenă naţională ca Arghezi, dar ţine cu victimizaţii de soartă;
pune accent, în jurnale, pe cei care n-au cedat doctrinei roşii, nu pe fricoşi,
laşi, adaptaţi, oportunişti.
Vă avertizez: Odiseea plăcilor memoriale (Ed. Biblioteca Bucureştilor, 2012),
aşezată sub un motto din Mircea Vulcănescu: „Vreau să mă devotez, nu să
poruncesc”, nu-i carte reconfortantă. Gib I. Mihăiescu, mort la 41 de ani, a
fost dus pe umeri la groapă de „greii” Cezar Petrescu, Pamfil Şeicaru, Nichifor
Crainic, Ovidiu Papadima, fapt ce-l provoacă pe Lazu să întrebe: „solidaritate
de breaslă. Unde mai întîlneşti aşa ceva?” La înmormîntarea Hortensiei
Papadat-Bengescu, stinsă în mizerie, n-au ajuns decît N. Balotă şi Ion
Negoiţescu. Iar placa în memoria marii doamne a prozei e nefinalizată: zonă în
renovare. Nefericitul N. Caradino a trăit (altă închisoare decît cea politică)
sechestrat în apartament cam trei ani, pînă-n moarte, de „o nebună”. Postum, e
nedreptăţit, ca şi-n viaţă. Măcar Victor Kernbach a fost dăruit cu un subit: a
murit în seara cînd a încheiat cea de-a şaptea corectură la Dicţionar mitologic; a mers la
fereastră, a respirat adînc de două ori şi s-a stins. Subitul dorit de Şerban Cioculescu.
V. Nicorovici, însă, a făcut atac de cord în baie; opărit, l-au scos
într-un sac... Ioan Lăcustă n-a apucat să ofere ultima carte cu dedicaţie. Exemplarele dinLuminare au rămas pe rafturile ticsite, în
apartamentul pustiu.
UN ESEU DIN BULGARIA
IPOSTAZELE UNEI POEZII
Poetul nu are biografie. Biografia
lui este de fapt propria lui opera, mai buna sau mai rea, mai mareata sau mai
putin mareata.”
Nichita Stanescu
Lirica asociativa si complicata a
lui Nchita Stanescu /1933-1983/ a provocat aprinse
discutii inca din momentul debutului sau in 1960 cu volumul “Sensul iubirii”. Era inceputul celei de a
doua infloriri a literaturii romane din secolul XX, dupa perioada interbelica.
Cu acest volum, si mai ales, cu cel de al doilea “O viziune a sentimentelor” /1964/, poetul si-a declarat predilectia catre “poezia
cunoasterii”. Si mai tarziu, indiferent de
tematica, genurile si mijloacele
artistice, el a ramas fidel scopului sau principal: sa patrunda in “tainele
Facerii”. Aceasta dorinta a fost caracteristica si marilor sai premergatori din
poezia romana: Mihai Eminescu, Lucian Blaga, Ion Barbu, Tudor Arghezi, George
Bacovia, dar la Nichita Stanescu ea a capatat un sens deosebit, iar mijloacele
poetice s-au dovedit a fi neobisnuite si complet noi. In sensul cel mai
general, cu toata bogatia de mijloace artistice carateristice lui Nichita
Stanescu, in poezia lui predomina metafora desfasurata – intruchiparea
gandurilor si a sentimentelor, inrudita cu mitologizarea pagana. Cuvantul la
acest poet, original si neasemuit cu nimeni, are nu atat o semnificatie
narativa, cat una mai degraba
metaforica. Sunt convins, ca lectura acestei poezii deosebite, necesita o
pregatire prealabila a cititorului. El este prea departe de poetii din generatia
lui. Si ca orice geniu era un inovator.
sâmbătă, 23 februarie 2013
TERMOMETRUL ŞI LUMÂNAREA
3.II.1987
Cu o sâmbătă în urmă – interviu cu
Ion Suruceanu. Am descărcat pelicula vorbăreţii sale inspiraţii (nu pun aici
nici pic de ironie…). Alegem noi ce trebuie. Comandat de revista „Moldova”.
14-20.II.1987
Deplasare la Cernăuţi. Sărbătorirea
lui Ion Chilaru. Călătorie la Hotin.
Fortăreaţă semeaţă, ici-acolo cu orgoliul potolit de ruinare.
Am contemplat-o îndelung, ascultând explicaţiile dubioase ale bătrânelului ghid
pre nume Snegur, raportându-le la adevărul adevărat. De altfel, asemănător cu
ce ni se întâmplase acum câţiva ani la Cetatea Albă. Asta e, mulţi încă nu ţin
cont de ceea ce se spune astăzi, că emiterea jumătăţii de adevăr e mai rea
decât minciunea.
Vizite la Chilaru , Zegrea, Tărâţeanu,
Crigan, Leviţchi. Ultimul a primit apartament nou. Aici şi auzim, la telefon,
de la Lutic ,
cutremurătoare veste a sinuciderii lui Pavel Boţu. Presupuneri, versiuni,
nedumeriri… Pe la trei-patru de noapte îmi telefonează Andrei Burac, bântuit de
insomnie. Discutăm cazul, persistă starea de descumpănire.
vineri, 22 februarie 2013
CONU MIHAIL
Acum patru zile, când am trecut pe Aleea Clasicilor din Grădina publică Ştefan cel Mare din Chişinău, am fotografiat doat un trio de chipuri emblematice pentru spiritualitatea românească. Pe Mircea Eliade şi pe George Călinescu i-am prezentat deja. Dar cum puteam să-l las în anonimatul "Canon"-ului digital pe cel care ne-a aprins imaginaţia copilăriei şi adolescenţei cu "Fraţii Jder", "Ion Potcoavă" sau "Neamul Şoimăreştilor"? Plus că subsemnatul locuieşte chiar pe strada Mihail Sadoveanu, unde şi plasez, iată, pe blog imaginea Ceahlăului literaturii române.
Conu Mihail vine imediat după George Călinescu, încolo diagonala aleii-branşă în unghi cu cea principă fiind liberă. Sigur, vor apărea acolo şi alte busturi ale ctitorilor de cultură românească, demni de omagiul generaţiilor în perindare.
miercuri, 20 februarie 2013
VECINII
Vecinul din stânga al lui Mircea Eliade de pe Aleea Clasicilor din Chişinău este George Călinescu. Presupun că, nopţile, în lungi discuţii, ei se înţeleg de minune. Probabil, unele din ideile lor le sunt cunoscute celor care au în grijă paza reşedinţei preşedintelui Republicii Moldova, aflată la, să zicem,
circa 25 de metri de marii înaintaşi.
Acum patru decenii şi ceva, la Universitatea de Stat din Chişinău, eu am mai prins vreo două cursuri la care ni se recomnda şi exegetica lui George Călinescu. Mai apoi, satrapii comunişti au închis raionul de carte românească de la librăria "Meridian", iar la prelegerile universitare nu ni se mai vorbea de Călinescu sau Blaga etc. Cu atât mai mult mă bucur de cetăţenia de bronz, transpruteană, a lui George Călinescu, cu care, iată, suntem concitadini, chişinăuieni.
marți, 19 februarie 2013
SALUT
Am avut de rezolvat unele probleme prin centrul Chişinăului şi, mi-am zis, hai să trec să-mi salut vechii prieteni. Sunt toţi bine mersi, v-au transmis şi domniilor voastre salutări şi urări de... neuitări reciproce. Adică, de aveţi timp, vizitaţii. Pe Aleea Clasicilor. În compania lor e reconfortant şi instructiv.
Azi vi-l prezint pe Mircea Eliade. Primul său monument din spaţiile panromâneşti. Între timp, posibil să mai fi apărut şi altele. Şi ar fi bine, pe drept şi merit.
Remarcaţi că prin lentila stângă a ochilarilor lu Mircea Eliade se văd doi stropi de cer. Cerul are o privire de filosof, nu?
sâmbătă, 16 februarie 2013
SUAVA CETATE A POEZIEI
Uneori,
precum şi domniile voastre, sunt cuprins de anumite efuziuni de entuziasm
şi-atunci îmi trec, esenţializat, sentimentul – în gând, pe care îl încondeiez
pe vreo fişă, îl includ în jurnalul personal sau în vreun text pe care îl scriu
pentru „Contrafort”, „Vatra”, „Luceafărul, „Sud-Est cultural”, „Ateneu”,
„Apostrof”, „Hyperion”... ori alte reviste la care ţin şi care nu odată mi-au
demonstrat solicitudinea lor. Spre exemplu, ca ieri, notam pe una din
fişele-computerograme următoarea... efuziune de entuziasm:
„Fenomenal!
– În Olanda se desfăşoară o acţiune culturală de celebrare a marilor poeţi,
prin imprimarea / sculptarea unor versuri ale lor pe faţadele caselor din
oraşele principale ale ţării. Colegul din Novosibirsk (adânc de Siberie!) Igor
Loşcilov, care mă ajută dezinteresat în munca-mi de antologare şi traducere a
avangardei literaturii ruse, de data aceasta îmi expediază şi o impresionantă
listă (funcţională! – care – la clik – deschide imaginile respective). O
parte din versuri sunt ale poeţilor care, cândva, au fost eminamente... puşi la
zid, de regimurile dictatoriale, represive,
inumane, iar astăzi, iată, ca un stindard în piatră, poezia lor e urcată
pe zid, expusă în văzul lumii.
Dintre ruşi
sunt următorii: Ţvetaeva, Ahmatova, Blok, Mandelştam şi Hlebnikov (acesta cu
poemul „Când mor...”). Apoi – zeci de alţi poeţi celebri din istoria
literaturii universale – de la
Safo , Shakeaspeare – la Apollinaire şi Lorca
etc. Cu părere de rău, dintre români deocamdată nu e nimeni...
Shakespeare
e cu „Sonetul XXX”.
Sonetul lui Shakespeare |
Olandezii care trec pe strada Repenburg a metropolei lor,
pe murul casei Nr. 31 pot citi, pentru prima oară, sau reciti, admira – a mia
oară următoarele versuri (să ne amintim şi noi câteva rânduri): „Când tainic
sfat gândirile-mi trezesc / Trecute lucruri înapoi rechem, / Suspinul meu în
lipsă-l risipesc, / Şi vremi pierdute-n jalea-mi surdă gem. // Îmi scald
atunci un ochi ce n-au mai plâns, / Pentru prieteni dispăruţi în veci; / Amorul
năruit, în vorbe strâns, / Cu inimi vechi se-adună-n lacrimi reci..” Fiţi de
acord că aceste stihuri trezesc ceva vibraţii în inima omului, îi creează o
stare sufletească mai specială, mai umană oarecum decât clişeul obositor
şi griul urbei contemporane. O fi aici şi un memento mori care face omul
mai bun, mai blajin, mai iertător, mai înţelegător...
Apollinaire
e inclus în biblioteca de piatră a zidurilor Amsterdamului cu poemul vizual
„Loin de pigeonnier”, Mandelştam – cu „Leningrad”, Lorca – cu „De profundis”,
iar „până la ei, printre ei” (criteriu cronologic care nu funcţionează în ce
priveşte poezia tuturor timpurilor) – Safo cu catrenul intitulat „Eenmaal”
(ceva în olandeză, probabil). Pe sit-eul „Het muurgedichtenproject van de
Stichting Tegen-Beeld” sunt indicaţi autorii, titlul operelor, localitatea,
strada unde au fost „expuse poemele”, în total – 101. Când se dă clik pe un nume sau altul, se deschid imaginile cu
textele de pe pereţii frumoaselor sau mai modestelor clădiri din ţara lui
Rubens. Cu deosebită satisfacţie indic adresa internet, pentru a se bucura şi
alţi colegi, prieteni, cititori, frecventând-o:
http://www.muurgedichten.nl/indexopontstaan.html#Op.
Dragi prieteni, dragi iubitori de poezie, cercetaţi această adresă, nu veţi
regreta...” Iar ca un ecou românesc trimiteam, în gând, spre Olanda anume
tragicul poem al lui Osip Mandelştam „Leningrad” dăltuit în murii poeziei
lumii:
„Am revenit în oraşul meu, cunoscut pân-la lacrimi, în toate,
Până la nervuri, până la ale copilului „maimuţe” umflate.
Te-ai întors aici, aşadar înghite cât mai mult şi repede
Untura de peşte din fluviale felinare leningrădene.
Află urgent ziulica de decembrie, în care din nou
Greţos strop de păcură e mestecat în gălbenuş de ou.
Petersburg! Eu încă nu vreau, nu vreau să mor;
Tu ai toate numerele mele de telefon neliniştitor.
Petersburg! Eu mai am încă multe, multe adrese
La care voi găsi ale morţilor glasuri stinse, funeste.
Eu trăiesc pe o scară neagră, şi în tâmplă, de ori o mie,
Mă loveşte, rupt cu tot cu carne, zbârnâitul de sonerie,
Şi noaptea toată aştept oaspeţi scumpi să vină pe cărăruşă,
Noaptea-ntreagă mişcând din cătuşele lănţişorului de la uşă.
„Am revenit în oraşul meu, cunoscut pân-la lacrimi, în toate,
Până la nervuri, până la ale copilului „maimuţe” umflate.
Te-ai întors aici, aşadar înghite cât mai mult şi repede
Untura de peşte din fluviale felinare leningrădene.
Află urgent ziulica de decembrie, în care din nou
Greţos strop de păcură e mestecat în gălbenuş de ou.
Petersburg! Eu încă nu vreau, nu vreau să mor;
Tu ai toate numerele mele de telefon neliniştitor.
Petersburg! Eu mai am încă multe, multe adrese
La care voi găsi ale morţilor glasuri stinse, funeste.
Eu trăiesc pe o scară neagră, şi în tâmplă, de ori o mie,
Mă loveşte, rupt cu tot cu carne, zbârnâitul de sonerie,
Şi noaptea toată aştept oaspeţi scumpi să vină pe cărăruşă,
Noaptea-ntreagă mişcând din cătuşele lănţişorului de la uşă.
Decembrie 1930
(Trad. L. Butnaru)
Asta
constatam, asta ziceam-scriam, pentru ca, peste câteva ore, să fiu cuprins de
un ciudat sentiment de derută, de nedumerire, de mâhnire. De ce? Păi,
foiletasem două volume de „Jurnale săptămânale la „Europa liberă”, apărute la editura chişinăuiană „Cartier”, în care se confesează peste 110 de autori,
unii din ei putând fi consideraţi (chiar) intelectuali (sadea), însă în textele
cărora
Poemul lui Apollinaire |
jurnalistice, timp de peste 24 de luni, mai nimeni nu se referă la, nu
aminteşte de omniprezenta, mi se pare mie, Poezie. Măria Sa Poezia fără de care
spectrul intelectului uman e unul văduvit de plinătate, e mai înceţoşat, mai
puţin „funcţional” pentru creare şi admirarea de frumos, artă! Ciudată
populaţie mai avem şi noi, dacă nici chiar reprezentanţii ei instruiţi nu
vorbesc despre faptul (ce faptă!) că ar fi procurat o carte, nu amintesc de
Poezie, Muzică, Pictură, despre Frumos în sacramentalele gânduri pe care ni le
împărtăşesc din cele trăite pe parcursul unei săptămâni întregi! Oricum, 7 zile
şi nopţi înseamnă totuşi ceva într-o viaţă de om... Nu este ea chiar, aşa, un
pustiu otova lipsit de artă, de sentimentul frumosului, de literatură etc. Să
vedeţi, mai toţi cei circa 110 autori şi rostitori de jurnal personal
săptămânal parcă şi-ar fi abandonat preocuparea şi menirea de bază ca oameni
ce-şi trăiesc plinătatea vieţii, dând-o, cu hurta, în politică! Parcă ar fi cu
toţii oarece comentatori politici! Bineînţeles, trebuie să combatem blestemul
tranziţiei, să-l înfierăm, să protestăm, să votăm contra, să ieşim la
manifestări de masă, greve etc., – acesta e dreptul nostru cetăţenesc. Însă nu
se prea întrevăd mişcări efective în această
vineri, 15 februarie 2013
DE CE TOCMAI MÂINE-POIMÂINE?
Pagini de jurnal
6.XII.1986
Miercuri şi joi, cu Mihail Ion
Ciubotaru şi Nicolae Vieru – întâlniri cu elevii din Zberoaia, Grozeşti,
Iurceni, Ciuculeni şi Nisporeni. Dialoguri intense, elevi cu lumină vie în ochi
şi în cuvânt. Dintre întrebările ce mi s-au adresat: care sunt cele două visuri
ce vi s-au realizat şi două care mai sunt doar vise? Glumind, răspund că eu am
încă nerealizate toate cele patru visuri. Iar, serios, – cred că împlinirea
celui mai mare vis a fost norocul de a mă fi născut. Pentru că milioane de
prunci au ghinionul de a nu se naşte, începând cu cauzalităţi dramatice,
obiective, şi încheind cu cele ce ţin de medicină şi nedorinţa de-a avea copii.
Şcoala din Zberoaia poartă numele scriitorului
M. Andreescu. Au seră. Cabinete bine amenajate, inclusiv cel ce e şi
camera-muzeu a scriitorului. O colecţie de scoici frumoase, trimise şcolii de
foştii elevi ce şi-au făcut şi-au îşi fac serviciul militar la marină.
Cred că am fost în condiţie
sufletească bună, animând audienţele. Am avut priză la public.
joi, 14 februarie 2013
marți, 12 februarie 2013
luni, 11 februarie 2013
NOAPTEA
MISTER, LUME ALTERNATIVĂ?
– Ce rol acordaţi nopţii în
viaţa dvs.? Timp de odihnă sau lume alternativă, misterioasă, cu un alt regim
şi cu alte legi? – ce anume înseamnă pentru dvs. noaptea?
–
Noaptea este apanajul tinereţii, alchimia extragerii tale – a celui din viitor,
matur, – din propriile-ţi vise şi
oboseli, care pot fi (însemna) şi lecturi, dar şi dragoste, astronomie de
amator care priveşte, holbat, bolta înstelată, dar şi poezie iscată în – pardon!
– scăfârlie, de sete de mister, dar şi de – asta e, asta a fost! – beţie din
necaz sau din – ce mai, s-a întâmplat! – prostie... În noapte ţi-ai scris multe
poeme sau pagini de proză, când te întâlneai cu Muza sau cu... Hurmuza
halucinaţiilor lui Turnavitu sau... Turnavinu... Cred că noaptea este ţărâna
din care încolţim de fiecare dată în geana zorilor. Geaba nu ne place noaptea –
ea, declanşatoarea de inspiraţie, plăceri, fericire şi... resemnare. Numai
iubind foarte mult, poate că (şi) – biblic (măsliniu, ca tenul Sulamitei!)
noaptea,
înţelegi ce ai de pierdut: viaţa, întru (deşer)tăciunea (deşer)tăciunilor.
În fond, de profundis-ul nostru, propria noastră intimitate nu poate fi
perceput(ă), vag, misterios... rudimentar-poetic decât ca o noapte... – luminoasă?
– nu, mai curând – fructuoasă. Noi ne formăm caracterul nu în plină lumină, ci
în abisul subliminalului noptos. În imensitatea nopţii se întâmplă (dep)lina, (dez)lănţuita
boemă a noastră – de multe ori, a inşilor care, la oara şapte dimineaţa, îşi
pun cravata şi pleacă la stupide slujbe... serioase, înalte, – pleacă în
serviciul patriei, clişeelor sociale şi Uniunii Europene.
Noaptea
este spaţiul libertăţii. Cel puţin, de creaţie. Cel mult, de... greaţie...
Noaptea, îţi poţi spune poveşti ţie însuţi, când eşti de şase sau de şaizeci de ani. Noaptea e mai uşor să
trăieşti, noaptea e mai uşor să mori.
Dar
noi nu prea cunoaştem aceste lucruri, pentru că, noaptea, pur şi simplu, şi
predestinat, dormim. Noaptea ne este dată pentru a fi mereu curioşi faţă de noi
înşine, faţă de lumea pe cvasimoarte în somnul ei. Iar concluzia ar fi
că omul, nici astăzi, de la
Ghilgameş încoace, nu a înţeles pentru ce i-a fost dată (şi)
noaptea...
Dacă
aveţi curajul să vă reamintiţi de latura noptatică a sufletului, recitiţi-l pe
Dostoievski, cel mai nocturn-dramatic dintre scriitori. Pentru că dramatismul
nu înseamnă horror, ci două-trei pagini de Dostoievski, în care unul
dintre fraţii Karamazov sau preacinstitul monah încearcă să se dumerească
asupra luminii care devine moarte (dacă îmi amintesc eu bine, când tăciunele
crizei scrie pe destinul nostru).
sâmbătă, 9 februarie 2013
EXPOZIŢIA BULDOZERELOR; SAMIZDATUL
Fragment de interviu
Alexandru Ovidiu Vintilă: - Vorbiţi-ne, vă rog, despre underground-ul moscovit. Seamănă acesta
cu vreo mişcare din România?
Invitaţie la expoziţia din 15 septembrie 1974 |
Leo Butnaru: – O, ce temă de... epopee! Nu am reuşi să o
elucidăm cât de cât satisfăcător nici în câteva interviuri, astfel că, aici, mă
voi referi doar la unele momente care au avut ecou în conştiinţa mea de,
cândva, tânăr scriitor... sovietic, mai târziu – de scriitor român (sper:
matur...) cu... cărţile în regulă. Cu anumiţi protagonişti ai ex-underground-ului
aveam să mă întâlnesc personal, cu unii dintre ei chiar m-am împrietenit, am
tradus din creaţia lor.
Anul
acesta, pe 15 septembrie, se vor împlini 35 de ani de la nefast-celebra
„Expoziţie a buldozerelor”, vernisată de un grup de pictori pe un loc viran din
Moscova, sub o burniţă de ploaie, lucrările lor stând direct pe pământul umed.
Se adunaseră în jur de 500 de vizitatori. La un moment dat, însă, şi-au făcut
apariţia trei buldozere şi câteva maşini de stropit care, înaintând
ameninţător, au făcut una cu pământul o mare parte din acea expoziţie. Iar
fragmentele de pânze au fost adunate grămadă şi li s-au dat foc, ceea ce a
făcut mass-media occidentală să recurgă la o paralelă între rugul de lângă
staţia de metro „Beleaevo” din capitala URSS şi pieţele germane din interbelic,
în care fascismul ardea cărţile marilor autori. Mediatizarea „de după dâmb” ( iz za bugra), cum i se spunea în argou
sovietic Occidentului, a fost una fără precedent, de o stupefacţie şi de un
protest nemaiîntâlnite până atunci, astfel că cei (printre care eram şi eu) ce
stăteau cu urechea la „Vocea Americii”, „Europa liberă”, „Deutsche welle”
trăiau şi dânşii, intens, furios, acel eveniment înnegurat, anulat de
revoltătoarea agresiune bolşevico-fascistă a brejnevismului ideologic.
Aspecte de la expoziţie |
De
ce pornesc de aici, de acolo? Pentru că acel eveniment a rămas în istoria
ex-sovietică drept unul de răscruce, covârşitor în manifestarea avangardei în epoca represans.
Unul din
organizatorii acelei expoziţii de pomină a fost Oskar Rabin, mai apoi –
emigrant, ajuns pictor celebru în Occident. Ei bine, cu numele şi rememorarea
activităţii sale de uderground-ist aveam să mă reîntâlnesc peste trei
decenii, când traduceam din versurile poetului Ian Satunovski, şi el un
protagonist al rezistenţei la ostilele presiuni ideologice, şi nu numai, ale
puterii din epoca represans. Amândoi făceau parte din aşa-numita Şcoală
de la Lianozovo
(Lianozovo fiind o localitate situată la 40 de kilometri depărtare de
vineri, 8 februarie 2013
CASE MARI – SUFLETE MICI
Pagini de jurnal
11.X.1986
Deplasare de câteva ore la Dubăsari. Planul
cu abonarea, sperăm să fie atins nivelul din anul curent. Stupoare: în
chioşcurile de aici nu se propune pentru vânzare niciun exemplar de „LA”. Motivul:
indiferenţa unor diriguitori faţă de realitatea
culturală, lipsa interesului etc. Şeful de la „Soiuzpeciat’” promite să comande
pentru 1987 zece exemplare pentru realizarea cu amănuntul. (Nu este exclusă şi
o boicotare a „malului drept”.)
Îi avem de oaspeţi pe Andrei şi Lenuţa, Ludmila
Sobieţchi. Până la ei – prezenţă la Ziua
Poeziei. Andrei Ţurcanu îmi citeşte o epigramă despre şefia
US, cu o noţiune neaoşă: Boaţa. Sărmana Eliza Nicolaevna (Botezatu)! De altfel,
acum câteva zile i-am spus unele adevăruri despre pasivitatea conducerii US. O
să ajungă şi la cap, Boţu.
Nicolae Popa propune ca la cenaclul „Dialog” să
se ţină o seară de comemorare a lui Leonard Tuchilatu. Eliza Botezatu zice că
comsomolul, ba chiar şi CC nu vor accepta. Vestea ajunge la Leonida (Lari), care îi
telefonează expres lui Al. Ciubaşenco. Acesta declară: „Transmite-i Elizei
Nicolaevna că CC şi comsomolul sunt pentru, nicidecum contra. Să se dumirească
şi dumneaei”. Greu, greu cu restructurarea, dar, cu încetul, parcă ne-am mişca
mai spre lumină.
16.X.
În contextul restructurărilor, necesare
imperios, vine întru luare aminte şi spusa lui Francis Becon: „Predominarea obiceiului (obştesc) se vede
pretutindeni până într-atât, încât e de mirare să auzi pe oameni declarând,
asigurând, promiţând, spunând vorbe mari, şi pe urmă făcând întocmai cum au
făcut şi mai înainte, ca şi cum ar fi imagini moarte şi maşini puse în mişcare
numai de roţile obiceiului (obştesc)”.
joi, 7 februarie 2013
LEGEA SCRÂNCIOBULUI ŞI GRĂDINA POEŢILOR
DESPRE GHENNADI AYGHI (1934 - 2006)
(Fragment de interviu)
LEGEA SCRÂNCIOBULUI ŞI
GRĂDINA POEŢILOR
(fragment)
Cristina
Cârstea: –Da, florile şi roadele din
Grădina de delicii a poeţilor sunt diverse. Am vorbit despre roadele unuia din
reprezentanţii cei mai de seamă ai avangardei ruse: Velimir Hlebnikov. Acum vă
propun să ne întoarcem la actualitate. La începutul acestui interviu, am
pomenit despre Ghennadi Ayghi, unul din marii poeţi contemporani ai literaturii
ruse. Ayghi are o biografie extrem de ciudată. El vine din spaţiul unei alte
limbi, ciuvaşa. Dar opera sa capitală e scrisă în limba rusă. După cum ştiţi,
unul din strămoşii săi a fost şaman. Credeţi că magia a avut vreo influenţă
asupra limbajul liricii ayghiene?
Leo Butnaru: – Da, am reprodus unele momente de percuţie
ancestral-şamanică în eseul pe care i l-am dedicat lui Ayghi, intitulat „Verbul
întrupat în destin”. Însuşi poetul povestea că firea unuia din bunicii săi
reprezenta un straniu amestec, sau poate că o sinteză deja, de şamanism şi
Ghennadi Ayghi |
ortodoxie. Reverberaţiile de ecou al obârşiilor îl făceau ca, seara, când
cireada se întorcea de la păşune, acolo, în satul lor, Şamurzino, din regiunea
ciuvaşă Batârievo, bătrânul – pe atunci relativ tânăr, nu? – ieşea în
întâmpinarea vitelor încornorate (el, probabil, le credea... încoronate!), îngenunchea
în faţa taurului şi se ruga, psalmodia, murmura ceva enigmatic, înţeles numai
lui unuia şi anticilor spirite ale strămoşilor ciuvaşilor. Ei bine, ar fi o
diferenţă între corida cu tauri răpuşi, iberică, şi taurul în faţa căruia se
roagă un om? Ar fi o diferenţă între conştiinţa toreadorului care desfundă
sângele din grumazii puternicului taur şi ţăranul ciuvaş care îngenunchează în
faţa animalului cu nări mari, vântoase, parcă discutând cu el şi
miercuri, 6 februarie 2013
DESPRE INTERVIU/ DIALOG
SUNTEM LIBERI ATÂT TIMP, CÂT
ÎNTREBĂM ŞI RĂSPUNDEM
(fragment de interviu)
– Domnule Leo Butnaru, cu îngăduinţa Dv., reproduc rândurile următoare:
„Lectura unei cărţi ca cea intitulată «Răspuns şi răspundere» de poetul, prozatorul şi
eseistul Leo Butnaru este nu doar folositoare spiritual, ci şi mult
atrăgătoare. Fire iscoditoare, cu o curiozitate mereu vie, sensibil, bun
psiholog, autorul ştie să provoace confesiunea, să stârnească destăinuirea, să
creeze atmosferă de comunicare autentică, sinceră şi deschisă. Acest volum de
interviuri reconstituie şi restituie momente şi imagini ale vieţii noastre
literare şi artistice...” (Ion Gherman). M-am convins de autenticitatea acestor
caracteristici lecturând şi volumul „Spunerea de sine”, care cuprinde tot
dialoguri. Vă mişcaţi dezinvolt în lumea literară şi, cu arta Dv. de a încânta
partenerul de discuţie, scoateţi la lumină „esenţe spirituale” demne de a fi aduse în atenţia cititorilor. Acceptaţi, vă
rog, ca la rândul dv., să fiţi intervievat şi să intraţi în „Oglinzile cetăţii”,
volum ajuns la numărul patru. Deci, pentru început, să ne oprim asupra
virtuţilor „dialogului”. Care ar putea fi aceste virtuţi?
–
Departe de mine gândul de a încerca să fixez virtuţile ultime ale unei arte a
conversaţiei care îşi are genul la interstiţiul dintre literatura propriu-zisă
şi documentul literar, între memorii şi jurnal, eseu şi relatare publicistică,
având cu toate aceste genuri relaţii de rubedenie şi interacţiune. Dar poate că
dialogul, ca formă şi mijloc de a transmite mesaje, precede rudele şi vecinii
săi de dicţionar de termeni literari, fiind primul în afara ordinii alfabetice.
În dialog cu Marin Mincu |
– De ce?
– Deoarece, la marile începuturi, în universul cunoaşterii umane
(foarte „înguste” pe atunci) interogaţiei i-a fost hărăzit rolul primordial.
Astăzi interogaţia rămâne pe una dintre poziţiile principale, ca pârghie
esenţială în descoperirea răspunsurilor de orice ordin. Ba chiar unii sunt
înclinaţi să creadă că, peste un arc de timp destul de mare, vremurile noastre
revin la nişte modalităţi de difuzare, de comunicare a ideilor care au fost
caracteristice Evului Mediu; revin la o revigorare a oralităţii şi auditivului
servite de alte mijloace. În zilele noastre interviurile, dialogurile sunt atât
de la modă (în special în Europa de Est care, din motive cunoscute, „a tăcut”
cam mult), încât ele ar putea fi asemănate unui gen special de... folclor
modern şi monden.
luni, 4 februarie 2013
„PARTIDUL” NU NE CREDE! NE SUSPECTEAZĂ!
Pagini de jurnal
28.VIII.1986
31.VIII.1986
Cutremurul de pământ a redeşteptat în oameni
spaima, a făcut pagube şi victime. O revizie nemiloasă în rafturile cu veselă
de cristal: căldări întregi de cioburi de Boemia aruncate la lada cu gunoi.
5.IX.1986
Intră pe la redacţie pictorul Igor Vieru.
Convalescent, după o boală îndelungată. Zice că timp de doi ani nu a lucrat
nimic şi acum are o foame nebună de a face ceva: „Îmi vine să iau vopseaua şi
să o frământ între degete, atât mi-i de dor de muncă”.
7.IX.1986
Redresarea pe plan social, etic scoate la
vedere post factum multe lucruri
reprobabile. De ce se află, de exemplu, acolo unde se află Casa Radio? Pentru
că se ştia: pe acel teren urma să-şi extindă spaţiul instituţional studioul
„Moldova-film”. Păi, stimaţi cetăţeni, acel teren a fost pierdut la… jocul de
cărţi de către Iordanov, figură cunoscută. I l-a pierdut lui Stepan Lozan,
preşedinte al comitetului de stat pentru radioteleviziune. Iată apucăturile
boiereşti pe contul poporului, pe contul statului. Aceşti tipi confundau lumea
noastră cu moşia lor. La dezmăţurile şi orgiile lor cine ştie încă ce şi câte au
mai fost jucate la cărţi. Chiar şi destinul unui sau altui om care trebuia
avansat sau demolat. Penibilă situaţie!
duminică, 3 februarie 2013
ÎN CHIŞINĂU - STRADA SATULUI MEU
Vlad Filat, prim-ministrul Republicii Moldova, - la Negureni |
sâmbătă, 2 februarie 2013
ESEURI DIN DOUĂ VEACURI
FRAGMENTE DINTR-O PREFAŢĂ ÎN
DOUĂ PĂRŢI
Pasienţa purtătorului de oglinzi
În
structura sa, acest volum de eseuri este, probabil, a unui continuum analogic
ca parte componentă a ceea ce Roland Barthes numea cosmogonie literară, în
subtextul său întrunind procesul propriu-zis al scrisului dedublat mereu de cel
al lecturii ca entropie („care indică cantitatea de informaţie raportată la un
element al mesajului transmis”, precum spune definiţia; ei bine, aici
informaţia e mai curând sugerată, decât indicată), în imensele întinderi
textuale şi multitudinii ideatice ale acesteia. Pe parcursul a trei decenii,
„cronica” prezentei simbioze a fost documentată în mii de fişe cu note,
impresii, consideraţii, detalii alese sau pur şi simplu expresive ce atestau,
implicit, o anumită obsesie întru luxul estetic (artistic, în general) sau,
Antologie, Iaşi, 2013 |
poate, nobleţea ei delicată, „cuminte, ca semn al bunei creşteri”, dar şi
elementarul „vagabondaj” de bibliotecă şi cartotecă. Încă de student, pe când
începusem încropirea unui fişier sau doar a unui fel de tabellae memor, de-a dreptul haotic în primara-i alcătuire, la
sumara lui cercetare, mă impresiona mobilitatea spiritului creator în
pluralitatea specificităţii sale umane, personalizate de mari creatori într-o
fascinantă diversitate de posibilităţi, variaţiuni şi opţiuni de afirmare ca
viziune şi originalitate. Apoi, purcesei la o primă tentativă de sistematizare,
inserând diverse fişe afine ca informaţie, pe criterii motivaţionale, ideatice
sau de... liberă asociere şi asociaţionism, autonomizându-le în plicuri aparte,
din care prinseră a mi se contura vag-explicit eventuale combinaţii de sintagme
angrenate/ integrate în sisteme tematice, de gen şi stilistice ce le-ar face
„şi mai compatibile” (!) unele cu celelalte într-o râvnită unitate de subiect
expresiv(ă). Din conţinutul unuia dintre acele plicuri, pe care scrisesem încă
prin 1968, „Pseudonime”, se înfiripă un text (dacă i-aş spune eseu, ar fi prea
mult şi neadecvat). Spre surprinderea şi bucuria mea, acel text a şi fost
publicat în revista Cultura din 12
aprilie 1969 (Enigma unor pseudonime),
mai apoi fiind inclus şi în Cartea pentru
toţi, o ediţie gen almanah, alcătuită de Spiridon Vangheli. Aşadar, acele
fişe – câteva zeci – au fost primele supuse
vineri, 1 februarie 2013
PROCLAMAŢIE... CULTURALĂ, KARAOKE... SOVIETIC?
Prietenul meu lituanian Antanas A. Jonynas a
postat pe pagina sa de facebook o… un… Uite, nu ştiu cum să numesc/ definesc
adecvat acea/ această imagine: proclamaţie…
culturală? Sau un prim karaoke…
sovietic, care să ajute, acum mulţi ani, să se cânte în public celebre
melodii occidentale, cărora nu doar că li se „afişa” cuvintele, ci, din engleză
şi franceză, acestea erau transcrise, fonetic, cu caractere de litere plăsmuite
de călugării Kiril şi Metodiu după modelul grecesc? În proclamaţia culturală/ karaoke sovietic sunt reproduse două melodii
– în engleză-cu litere slavone „Yasterday” a lui Paul McCartney, lansată de „Beatles” în
albumul „Healp!” din 1965, şi „Salut” al lui Joe Dassin, trimisă în lumea mare
în anul 1975.
Un lucru de reţinut e că această
„proclamaţie”, acest karaoke prezintă piesele în cauză drept melodii… de pahar,
de petrecere (în ruseşte „zastol’năe pesni”). Plus menţiunea: „zakordonăie” –
de peste hotare; „de după dâmb”. Vedeţi în pagina cu texte
un pahar pe stânga, o sticlă de şampanie şi un pocal – pe dreapta, jos – fel de
fel de bucate, totul sugerând o masă festivă cu prieteni care, împreună, vor cânta
a voie bună. În genere, în defuncta URSS estrada occidentală nu prea era
agreată, dacă interpretul cutare sau cutare nu era şi un „luptător pentru pace”
sau „prieten al primei ţări a socialismului din lume” etc. Însă, din când în
când, din an în Paşti, radioul şi televiziunea mai puneau pe post şi mari
interpreţi occidentali. În special într-o emisiune de An Nou, din prezorii zilei de 1 ianuarie,
astfel că milioane de cetăţeni sovietici îşi puneau scopul să nu adoarmă cumva
până la ora 4 spre dimineaţă, când, de regulă, începea concertul străinilor pe
canalul 1 transmis de Moscova. Aşteptau, se delectau, tinerii înregistrau
melodiile.
Bineînţeles, în URSS erau cunoscute piesele grupului
„Beatls”, astfel că şi cetăţenii sovietici au contribuit din plin ca „Yesteday”
să ajungă cea mai interpretată melodie din toate timpurile. Însă geaba
scrie în wikipedia că respectiva
piesă ar avea doar peste 3000 de variante de interpretare ale altor formaţii/ interpreţi
şi că, constata „Broadcast Music Incorporated”, ar mai fi avut (doar) şapte
milioane de variante ale altor artişti. Nici pe departe adevărat! Pentru că, imaginaţi-vă, imensa întindere
sovietică, în faţă cu atare proclamaţii culturale/ karaoke, la nenumăratele mese şi petreceri sau
chefuri în draci dădea alte mii şi mii de variante „interpretative” ale
celebrelor şlagăre! În Rusia, Ţările Baltice, Ucraina, Georgia, Uzbekistan,
Tadjikistan, Belarus, Moldova, Armenia, Turkmenistan, Azerbaidjan, Kazahstan, Tatarstan,
Başkorkostan, Tuva, Caucaz etc., etc.!… Şi piaţa muzicală lucra, inventa, lansa
texte englezeşti, franceze, italieneşti, spaniole transcrise, cât mai aplicat
fonetic, cu litere ruseşti. Deja şi autorităţile din Kremlin îşi mai astupau
urechile, când unele texte păreau să fie în uşor dezacord cu „morala
constructorului comunismului”, cum
puteau părea şi aceste versuri din melodia lui Dassin „Salut”:
„Je m'étais fait des idées
Sur toi, sur moi, sur nous
Des idées folles, mais j'étais fou”.
Sur toi, sur moi, sur nous
Des idées folles, mais j'étais fou”.
Pentru că în nicio melodie
sovietică nu puteau să existe noţiunile de „idei nebune”, „pentru că eu sunt un
nebun”. Tânărul constructor al comunismului nicidecum nu declara aşa ceva,
chiar când este vorba de dragoste între doi oameni ce se iubesc; cum ar veni,
dragoste cam… extra-patriotică…
Deci, prezint aici minunea de proclamaţie… culturală, de karaoke… sovietic. Textele melodiilor „Yasterday” şi „Salut”.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)