În prima decadă a lunii septembrie 1976, aveau să se
țină zilele literaturii sovietice în RSS Moldovenească, inclusiv cu mai mulți
oaspeți-participanți din „lagărul socialist”. Însă, foarte precaut și secretos,
precum era, Pavel Boțu, prim-secretarul uniunii condeierilor de la Chișinău, se
străduise să păstreze o taină aproape cazonă, de... contraspionaj, să zic,
despre programul respectivului eveniment. Oaspeții, participanții mai speciali,
erau primiți într-un cerc „restrâns și tovărășesc”, oficial-nomenclaturist, în
preajma lor aflându-se mereu Boțu, cei doi secretari adjuncți ai săi, apoi
secretarul de partid la USM, mai micul secretar de la komsomol, veteranii mai
mult de partid decât de scris (dacă te gândeai la ceea ce scriseseră, totuși).
Și nu prea mulți alții, poate încă doi-trei, unul, obscur, dar atoate-veghetor,
de la secția de ideologie și propagandă a CC al partidului. Astfel că nu se
știa, spre exemplu, nici la „Casa presei” (zisă și – se știe de ce – Casa presiunii), prin redacții (eu eram
la „Tinerimea Moldovei”) că la acel eveniment vor participa și doi scriitori
români, unul dintre ei fiind chiar Nichita Stănescu, numele și creația căruia –
să nu pară incredibil azi! – pe atunci, la Facultatea de Filologie a
Universității, prin cenaclurile literare (dar, la Chișinău, activau vreo 7-8 de
asemenea grupări ale debutanților) erau populare.
De fapt, Nichita Stănescu și Mircea Tomuș fuseseră
invitați nu de Boțu (posibil, acesta ar fi dorit ca dânșii, trans-prutenii, mai
bine să nu fi participat – mai puțină bătaie de cap și tremuriciuri,
stresuri...), ci de mahării de la Uniunea Scriitorilor din URSS. Iar dacă s-ar
fi aflat că la gara din Chișinău, cu trenul București-Moscova, va sosi nimeni
altul decât celebrisimul Nichita Stănescu, mai mulți scriitori tineri și
studenți, întâi de toate, l-ar fi așteptat pe peron. Însă, despre români, lumea
nu știa, poate cu excepția a doi secretari-adjuncți ai lui Boțu.
Prim-secretarul nu a binevoit să meargă în persoană la gară, să-l îmbrățișeze
pe ilustrul său confrate din dreapta Prutului.
În fine, chiar cu sosirea la gară începe ceea ce
fusese purul adevăr, iar unora li se părea că ceva din el ține de registrul
băsnirilor.
Nichita coborî din vagon, după care îngenunche,
aplecându-se să sărute pământul sfânt al Patriei, dar constatând că nu e
pământ, ci asfalt, prinse a înainta în genunchi (avea pantaloni de culoare
deschisă) spre peretele gării, pe care îl sărută.
Boțu nu trimisese după Nichita vreuna din mașinile
uniunii scriitorilor (erau vreo trei, pare-se), ci Stănescu și Tomuș au fost conduși
spre un taxi. La volan – o rusoaică, sau vreo securistă, căreia i se sugerase
să nu răspundă la provocările... românilor. Când ajunseră la hotelul „Codru”
(azi, deja demolat, cu tot cu istoriile lui, inclusiv cu cele ale lui Stănescu
și cu bănuiala că acel proiect arhitectural fusese plagiat după unul din Țările
Scandinave), galant cum era, Nichita vru să răsplătească tovarășa de la volan,
însă dat fiind că nu avea niciun ban sovietic asupra lui, își scoase cămașa și
i-o oferi șoferiței, mai și îmbrățișând-o, aceasta încercând, totuși, să...
păstreze distanța. Femeia zâmbi strâmb, deschise portbagajul și puse acolo
cămașa poetului...
Autograful lui Ghevorg Emin |
La întoarcere, am fost în același autocar cu Nichita
și cu poetul Petru Zadnipru cu care, peste o zi sau două, trebuia să plecăm
într-un grup la Ungheni. Blândul și omenosul Zadnipru, și el înalt, bine făcut
ca Nichita, avea grijă de confratele-oaspete, pe care ba unul, ba altul îl
ispiteau cu câte un gât de băutură: „Nichita, Nichita, te rog să nu bei,
deseară avem recital la filarmonică...”
Seara, pe scena filarmonicii se adunaseră mulți poeți.
Ce a citit Nichita? Din nou memoria îmi joacă festa, dar poate de unde nici
nu-mi pusesem scop să memorizez fir-a-păr acel spectacol. Ar fi fost frumos să
citească, să zicem, „Elegia a unsprezecea”, însă textul ar fi cerut mai mult
timp, decât ofereau organizatorii. Dar, totuși, cu oarece certitudine, am impresia
că a citit „Nimic nu este altceva”: „Piatra îmi este verişoară/ Rudă de tată
îmi este pomul/ Râul se trage din ochiul maică-mii/ Nimic nu este altceva”. Da,
chiar asta a citit! Cu subînțeleasa noastră rudenie românească mai generală,
precum interpretam noi după spectacol.
În ziua următoare, se simțea că organizatorii zilelor
literaturii sovietice și oarecât internaționale sunt impacientați, iar până la
noi, curioșii, a ajuns zvonul că Nichita, supărat, e gata să plece la București
înainte de încheierea manifestărilor. Motivul nemulțumirii sale? Observase că,
în timp ce presa de tot soiul, de la Chișinău sau Moscova, le solicită
interviuri, opinii altor participanți la eveniment, pe ei, cei doi scriitori
români, îi ocolește.
Și ce credeți? Nu peste mult timp, este solicitat
pentru interviuri și Nichita! Inclusiv de cineva de la oficiosul de partid
„Moldova socialistă”. Atunci el a și spus poveste cu: „Mulțumesc tovarășului Vladimir Ilici Lenin,
care a pus la cale marea revoluție socialistă din octombrie, grație căreia un
general rus, cu întreaga sa familie, a luat-o încet-încet pe harta Europei în
jos, din Voronej spre Crimeea, apoi, pe mare, ajungând la Constanța, mai apoi
stabilindu-se la Ploiești, unde fiica sa Tatiana, viitoarea mea mamă, rusoaică,
l-a întâlnit pe viitorul meu tată, român, din împreunarea lor născându-mă eu,
Nichita Hristea, cel care vă vorbește acum. Trăiască marea revoluție socialistă
din octombrie și tovarășul Vladimir Ilici Lenin!” Subiectul avu ecou, se
răspândi, Nichita se liniști.
De acest caz îmi aminteam în cele câteva zile în care,
în 2016, am fost la Voronej, unde am hălăduit și pe locurile pe care pășiseră
viitorii bunici ai lui Nichita Hristea, generalul și fizicianul Nikita
Cereaciukin, și soția sa Maria, născută Tiurmorezova; pe unde a pășit viitoarea
mamă a lui Nichita, Tatiana, născută la Voronej în 1910... Generalul și
fizicianul Cereaciukin a fost profesor la Școala de Cadeți din acest oraș,
șeful Statului Major al armatei albgardiste a cazacilor de pe Don...
La Chișinău, Nichita o mai fi avut supărări?... Nu le
știu pe toate. Dar de una să-i zic... amicală, confraternă, îmi amintesc. Pe când
eram mai mulți scriitori pe Aleea Clasicilor din grădina publică, unul din
prozatorii (buni!) de la noi, S. S., fără a cunoaște, probabil, unele conotații
mai speciale ale verbului „a mișca”, la un moment dat, familiar și dezinvolt,
unde face: „Mișcă, Nichita, mișcă! Suntem așteptați...” Acest cazon și
ireverențios „Mișcă!...” l-a supărat pe Stănescu. Însă prin strădania lui
Mircea Tomuș situația a fost aplanată.
Sigur, apăreau mici scântei, așchii de adevăr sau de
băsnire... Astfel, se mai zvonea că Nichita ar fi avut un roman de o noapte sau
două cu una din tinerele poetese de la Chișinău, numai că astea păreau a fi
baliverne curat... murdare; insinuări.
În fine, din întârzierea la autocarul care trebuia să
mă ducă și pe mine, scriitor neofit, cu câțiva corifei ai literaturii de prin
Kârgâzstan sau Turkmenistan la Ungheni, mi s-a întâmplat norocul să petrec o
amiază și o după-amiază în compania lui Nichita.
În ajunul plecării, reținându-ne cu prietenii până pe
la ore mici, m-am trezit ceva mai târziu și, dimineața, când am ajuns la
hotelul „Codru”, autocarul cu echipa condusă de Petru Zadnipru, în care trebuia
să mă aflu, deja plecase spre Prut, fără... să-l treacă, poposind la Ungheni.
Eu, derutat, abătut, iată, sunt interpelat de Pavel Boțu, care coborâse din
„Volga” sa: „Ce faci, tinere?!” Îi spun ce-i spun. „Nu e o problemă. Iată,
împreună cu Gheorghe Dmitrievici (Vodă) veți însoți oaspeții la aeroport; unii
pleacă ceva mai devreme”. Ei bine, propunerea m-a bucurat, Gheorghe Vodă fiind
filotimul meu, cel care mi-a susținut și a prefațat cartea de debut, apărută în
aprilie a aceluiași an 1976. La aeroport poate că am plecat o dată sau de două
ori, conducând nu mai țin minte pe cine, decât pe un scriitor ungur care avea
numele Dracul. Exotic și pe înțelesul nostru. Iar după ce ne-am îndeplinit pe
cinste misiunea, nea Gicu, poetul Vodă, mă ia cu el în restaurantul hotelului,
unde, într-o nișă destul de încăpătoare, a doua pe stânga (asta o țin minte),
se găsiră locuri și pentru noi doi, la o masă la care se aflau Nichita
Stănescu, Mircea Tomuș, Pavel Boțu, Aureliu Busuioc, Victor Teleucă, poate și
altcineva, dar, sigur, și ăla de la CC cu ideologia și propaganda.
Eram în stânga lui Tomuș, Tomuș – în stânga lui
Nichita. Mircea Tomuș remarcase că eu aș avea un costum de blugi bleu exact ca acela
al fiului său. Unii din cei prezenți au citit versuri, eu chiar „sugerându-i”
lui Victor Teleucă un text din proaspătul său volum apărut „Sensul horelor”, pe
care urma să-l prezint în „Tinerimea Moldovei”. Ceva mai pe larg, poemul l-a
comentat Mircea Tomuș. Uite acolo Nichita a citit „A unsprezecea elegie”,
pentru care nu ar fi avut timp suficient pe scena filarmonicii.
La un moment dat, Pavel Boțu, ca amfitrion-șef, se
ridică și – ce credeți că face? – rostește un toast pentru... „Leonid Ilici
Brejnev, mare om de stat, lider mondial” etc. Noi, cum să procedăm? Ne ridicăm
în picioare și bem pentru ce s-a propus.
Ei bine, după o pauză de „Negru de Purcari” sau,
poate, de „Cabernet”, Mircea Tomuș zice: „Nichita, acum un timp, și tu ai fost
la un mare om de stat. Poate spui ceva?” Stănescu se ridică – ce să-i faci, așa
a fost, – rostind un toast pentru tovarășul... Nicolae Ceaușescu. Bineînțeles,
iar în picioare, am ciocnit paharele, închinând pentru ce ne îndemnase ilustrul
coleg.
Și la acea agapă prelungită până mai târziu, Nichita
avea o ținută dezinvoltă, nonconformistă. Gravitatea oficioșilor nu-l timora,
de parcă nici nu i-ar fi observat.
Bineînțeles, peste patru decenii și ceva trecute,
mărturiile vin oarecum mai dez-afectate, însă unele momente ale acelor
întâmplări excepționale, precum le trăiam eu atunci, le pot invoca aproape cu
precizie. Era fascinația unui mare poet, poate că azi considerat ceva mai puțin
important, depinde... Acum câțiva ani, mă mira elanul înnegurat al unor autori
ce nu se remarcaseră prin mare lucru în scrisul românesc, dar care, aflați în
umbra imensă a lui Nichita Stănescu, încercau să-i găsească păcate magistrului
lor nedeclarat sau de care se deziceau în mod ipocrit. Îi blamau creația la
nivelul căreia nu se vor putea ridica ei înșiși, îi dădeau în vileag cine știe
ce mici metehne, de care, de altfel, ei, crâcnitorii mărunți, sufereau și suferă
înzecit mai mult.
Speram să-l mai revăd pe Nichita. Ba, într-o vreme, se
zvonise că Stănescu va veni din nou la Chișinău. Însă nu a sosit. Cică, între
timp, s-ar fi îndrăgostit lulea, etcetera...
Însă a fost să mă întâlnesc cu Poetul doar implicit,
să zic; doar cu umbra și creația sa.
În
ultima decadă a lunii august din 1984, în RSS Moldovenească au avut loc din nou
zilele literaturii sovietice, plus oaspeți din țările lagărului socialist. În deplasarea noastră în orașul Bălți (unde,
de altfel, își făcuse stagiul militar Zaharia Stancu, la roșiori), în librăria
„Prometeu”, cineva găsise și procurase unicul exemplar din volumul lui Nichita
Stănescu, tradus în rusește și apărut la Moscova. Poetul armean Ghevorg Emin se
întristase – ar fi dorit să aibă și el un exemplar. Zicea că traduce din poezia
lui Nichita Stănescu, pe care îl numea „derviș falnic”. Îmi aminteam că ei se
cunoscuseră în septembrie 1976. Iar cartea de poeme în rusește a lui Nichita
apăruse chiar în acel an 1984 la Moscova, însoțită de o prefață a lui Iuri
Kojevnikov, cel care tradusese și din Eminescu, Blaga, Bacovia, scriind cu
competență despre literatura română. Prin urmare, Nichita Stănescu nu văzuse
cartea, nu o ținuse în mâini: în decembrie 1983, Poetul plecase la ceruri, însă
spiritul lui mai dăinuia printre noi.
A doua zi, dimineața, din holul hotelului „Codru”, îi telefonez în
cameră lui Ghevorg Emin, spunându-i că i-am adus exemplarul dorit, aflându-l în
biblioteca mea personală. Colegul armean coborî, mulțumindu-mi, la rândul său
dăruindu-mi placheta sa de poeme, editată în 1977 la Moscova, în colecția
revistei „Ogoniok”. Îmi amintesc că se apropiase de noi poetul din Kazahstan
Oljas Suleimenov, lăudându-l pe Emin pentru minunata sa voce, cu care, în ajun,
cântase psalmi într-o biserică din Bălți. Iar Emin îmi scrise pe coperta
cărțuliei sale următoarele: „Lui Leo Butnaru – această carte în schimbul unui
cărți bune de Stănescu. 1984.VIII.23”.
Mai e de
spus că, în timpul agapei amintite de la „Codru”, în 1976, după ce ascultă
versurile unor colegi de-ai săi chișinăuieni, lui Nichita Stănescu îi veni
ideea să publice la București o antologie a poeților contemporani din stânga
Prutului. Noutatea/ intenția a fost transmisă din om în om și mai mulți dintre
noi i-au oferit lui Nichita cărțile lor. Apoi se spunea că acele volume, trecute
de Stănescu prin vămi, ducându-le la București, aveau să ajungă la poetul și
actorul Arcadie Donose, care a alcătuit din ele florilegiul din creația
poeților din stânga Prutului, intitulat „Constelația lirei”, editat la „Cartea
românească” în 1987. Poate că nu e cea mai reprezentativă selecție. Însă a fost
prima și binecuvântată, implicit, de Nichita. După care au urmat antologii și
volume consistente din poezia autorilor din Estul Românesc, dintre Prut și
Nistru.
La
Chișinău, există Casa Limbii Române „Nichita Stănescu”. În cartierul Botanica,
se află strada Nichita Stănescu, ce se întinde de-a lungul parcului Valea
Farmecelor. Excelentă învecinare cu farmecul metaforelor marelui Poet. Pe aleea
clasicilor din Grădina Publică Ștefan cel Mare se află bustul Poetului, unde,
în anul 2013, un grup de scriitori din stânga Prutului am făcut poze cu Nichita
(imaginea lui în plină statură!) exact în locul în care, la început de
septembrie 1976, îl surprinsese artistul-fotograf Nicolae Răileanu. După 37 de ani, ne-am
reîntâlnit cu Poetul, în semn de omagiu întorcându-i, de la inimă, gestul său
din acea clipă din istoria literaturii române, cred.
Mulțumesc din suflet pentru omagiul adus marelui Nichita!
RăspundețiȘtergereIstoria la ea acasă...
Ștergere