Se afișează postările cu eticheta BRODSKI. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta BRODSKI. Afișați toate postările

joi, 31 ianuarie 2019

ORIZONTUL POEMELOR LUI IOSIF BRODSKI



Din poezia lumii

Iosif BRODSKI (1940–1996)
În traducerea lui Leo BUTNARU

S-a născut la 24 mai, în Leningrad. Tatăl său, căpitanul Aleksandr Ivanovici, a fost corespondent-fotograf de război, apoi a activat la Muzeul Marinei Militare din Leningrad și în redacțiile mai multor ziare. Mama, Maria Moiseievna Volpert. a fost contabil.
În perioada 1947-1953 Iosif studiază în trei școli leningrădene, în 1953 rămânând repetent. Depune o cerere de a fi admis elev al Școlii Baltice de Marină, însă este respins. Învață în clasa a 7-a, o începe pe cea de-a opta, însă abandonează școala, angajându-se ucenic de strungar la uzina „Arsenal”. Încearcă fără succes să se înscrie într-o școală de marinari de submarine, la 16 ani se aprinde de ideea de a deveni medic, o lună de zile fiind ajutor de prosector la morgă, face disecții și autopsii. Apoi mai lucrează fochist, paznic de far. 
După propriile mărturii, primele poeme le scrie în 1956-1957. Este muncitor într-o expediție arheologică la Marea Albă, Siberia Orientală, Nordul Iakutiei (1957–1960). În februarie 1960 are loc prima apariție publică importantă a lui Iosif Brodski într-un recital de poezie, unde citește și poemul „Cimitir evreiesc”, care declanșează un adevărat scandal.
La Samarkand, împreună cu prietenul său Oleg Șahmatov, aviator, schițează planul deturnării unui avion, pentru a zbura în Occident. Însă renunță. Peste un an, Șahmatov este arestat de KGB, divulgând planul respectiv.
Pe 29 noiembrie 1963 în ziarul „Vecernii Leningrad” („Leningradul de Seară”) este publicat foiletonul „Un trântor de la periferia literaturii”, acuzându-l pe Brodski de parazitism social. Începe o lungă perioadă de urmărire a poetului.
La începutul anului 1964 i se întâmplă primul acces cardiac, după care, întreaga viață, avea să sufere de angină pectorală. Este trimis forțat la expertiză psihiatrică într-un ospiciu, unde se va afla trei săptămâni („cele mai groaznice din viața mea”, avea să menționeze poetul). Pe 13 martie 1964 este condamnat la cinci ani de muncă forțată în regiunea Arhanghelsk.
Înregistrările de la procesul intentat lui Iosif Brodski, făcute de Frida Vigdorova, apar în influentele publicații occidentale „New Leader”, „Encounter”, „Figaro Litteraire”, sunt transmise de BBC. Cu susținerea activă a Annei Ahmatova, se declanșează o campanie socială întru apărarea lui Iosif Brodski. Scrisorile de susținere sunt semnate de D. Șostakovici, S. Marșak, K. Ciukovski, K. Paustovski, A. Tvardovski, Iu. Gherman ș. a. Sub presiunea opiniei publice mondiale, mai ales după intervenția specială a lui Jan-Paul Sartre, termenul de deportare al lui Iosif Brodski este redus la minimum.
În ziua de 10 mai 1972, Iosif Brodski este convocat la Biroul de Pașapoarte pentru Străinătate, fiind pus în fața dilemei: sau emigrează urgent, sau pot urma „zile fierbinți”, inclusiv internarea în ospiciu. Privat de cetățenie sovietică, pe 4 iunie Brodski zboară la Viena cu „viză de Israel”. Încep anii de exil.
Se stabilește în SUA, unde i se oferă postul de „poet invitat” (poet-in-residence) al Universității din Michigan. Din acel moment, ex-cetățeanul sovietic, care nu avea la activ decât 8 clase neterminate, are o existență de profesor, invitat mai apoi la șase universități americane și britanice, predând istoria literaturii ruse, poezia rusă și universală, teoria versificației, ținând prelegeri și conferințe în biblioteci și universități din SUA, Canada, Anglia, Irlanda, Franța, Suedia, Italia.
Brodski se dedică activ eseisticii, pe care o cultivă până la sfârșitul vieții. În SUA îi apar cărțile de eseuri „Less Than One” (Mai puțin de unul), 1986 (declarată cea mai bună carte de critică pentru 1986 în SUA); „Watermark” (Cheiul incurabililor),1992, și „On Grief and Reason” (Despre suferință și rațiune), 1995.
Părinții săi au depus de 12 ori cereri de a-și vizita fiul, însă toate au fost respinse în pofida adresărilor oficiale a mai multor congresmeni și altor politicieni americani.
În 1987 a fost distins cu Premiul Nobel, iar în 1991 i s-a acordat titlul de poet laureat al SUA. Se căsătorește cu Maria Socciani, aristocrată italiană, rusoaică pe linie maternă.
1996. Noaptea de 27 spre 28 ianuarie. În urma unui infarct, Iosif Brodski se stinge din viață. Provizoriu, este înmormântat în cimitirul de pe lângă biserica Sfânta Treime de pe malul Hudsonului, iar la 21 iunie 1997 este reînhumat în cimitirul San Michele din Veneția.


Versuri despre spaniolul Miguel Servet*, eretic ars pe rug de calviniști

Întâmplările adevărate uneori devin parabole.
Nu-i exclus că această precizare el ar fi considerat-o în plus.
Probabil, acum
îl încearcă indiferența.

De altfel, dânsul
nu se lasă prins de indiferență,
deoarece din trupul său nu a rămas decât o mână de scrum
care s-a amestecat cu lumea, cu praful drumului,
cu vântul,
cu cerul imens,
în care el îl găsea pe Dumnezeu.
Pentru că nu-și îndrepta privirea spre cer.
Pământul îi era mai apropiat.
Iar la Zaragoza a studiat dreptul Omului,
apoi circulația sângelui Omului –
la Paris.
Chiar așa. El nicicând nu l-a contemplat pe
Dumnezeu,
nici în sine,
nici în cer,
nici pe icoană,
pentru că nu-și lua ochii
de la om și drumuri.
Fiindcă viața întreagă a tot încercat să scape
de urmărire, prigoană.
Fiu al veacului – el se depărta de
veacul său,
înfășurându-se în pelerină,
spre-a se tăinui de ochii iscoadelor,
de foame și ninsoare.
El, cel care studiase necesitățile
și posibilitățile
omului,
Omul care studiase Omul pentru Om,
așa și nu și-a ridicat privirile
spre cer,
dar fiind că în anul1653,
la Geneva,
el a ars între doi poli ai veacului:
între ura față de om
și ignoranța omului.

1959
_____________________ 
* Miguel Servet (1511–1553), cunoscut și ca Miguel de Villanueva, a fost teolog, medic și umanist. Interesele sale cuprindeau numeroase științe: astronomia și meteorologia, geografia, jurisprudența, studiile biblice, matematica, anatomia și medicina. În medicină, a fost descoperitorul circulației pulmonare (mica circulație).

duminică, 27 ianuarie 2019

BRODSKI PERPETUUM / EUPHORION


Iosif BRODSKI (1940–1996)

Născut la Leningrad. În anul 1958, ziarul „Vecernii Leningrad” („Leningradul de Seară”), publică foiletonul „Un trântor de la periferia literaturii”, după care începe o perioadă de urmărire a poetului Brodski. În februarie 1964, este arestat. În urma unui proces aranjat, este  trimis la o expertiză, apoi internat la psihiatrie. În iunie 1964, este condamnat „pentru parazitism social”, deportat temporar în regiunea Arhanghelsk. În 1972 emigrează în Austria, în același an stabilindu-se în SUA. A predat la universități americane și britanice. În 1987 a fost distins cu Premiul Nobel, iar în 1991 i s-a acordat titlul de poet laureat al SUA.
A fost înmormântat la cimitirul San Michele din Veneția.

În traducerea lui Leo BUTNARU

Pietre pe pământ

Acestea sunt versuri despre cum stau pietrele pe pământ,
pietre simple, o jumătate din care nu văd soarele,
pietre simple, surii, nearătoase,
pietre simple, – pietre fără epitafuri pe ele.

Pietrele martore la mersul nostru, uneori suportându-l,
albe sub soare, însă nopțile pietrele
sunt asemănătoare ochilor mari ai peștilor,
pietrele care ne macină pașii, –
eternele râșnițe ale veșnicelor grâne.

Pietrele care ne primesc mersul,
asemeni unei ape negre – pietrele cenușii,
pietre ce împodobesc gâtul sinucigașului,
pietre rare, șlefuite de înțelepciune.

Pietre pe care va fi scris: „libertate”.
Pietre cu care, cândva, vor fi pavate drumuri.
Pietre cu care vor fi construite închisori
sau pietre ce vor rămânea nemișcate,
ca niște pietre care nu trezesc asociații.

Astfel
stau pietrele pe pământ,
pietrele simple, semănând a cefe umane,
pietre simple, – pietre fără epitafuri pe ele.

1958


Gladiatorii

Ne luăm rămas bun.
Până la întâlnirea din mormânt.
Timpul ne vine.
Ei și ce?

Noi nu am învins.
Vom muri pe arenă.
Acolo e mai bine.
Nu vom cheli
din cauza femeilor, de vin.

...Iar peste Colosseum
seninul cerului,
fără strop de nor,
e la fel ca și peste patria noastră,
din care am plecat zadarnic 
de dragul adevărului
și încă
de dragul bogăției romanilor.

De altfel,
nu ne încearcă obida.
Să fia asta obidă?
Pur și simplu,
se vede,
astfel ne căzu orândă...

Se-apropie timpul nostru.
Publicul deja s-a și așezat
de la mare la mic.
Noi vom muri pe arenă.

Lumea are nevoie de pâine
și circ.

IX.1958

vineri, 18 ianuarie 2019

IOSIF BRODSKI ÎN „CONTEMPORANUL - IDEEA EUROPEANĂ”



Post Scriptum

Păcat e că ce-a devenit pentru mine
existența ta nu a fost să devină pentru tine
existența mea. ...A câta oară
în pustietatea nopții
eu las să-nghită cosmosul telefonic
bănuțul meu de-aramă, încoronat de herb,
în disperata tentativă de-a apropia
momentul unirii noastre... Dar, vai,
celui ce nu-i în stare a schimba
propria sa lume, de obicei nu-i rămâne
decât a roti discul știrb al telefonului,
ca masa la ședințe de spiritism,
până spiritul nu ar răspunde a ecou
ultimului ton bocit în receptor.

1967


Trezit de telefon, mă bărbieresc...

Trezit de telefon, mă bărbieresc,
mă spăl de dinți, hârcâi, mă ghilosesc,
mă șterg meticulos, mănânc ou fiert, în pace.
Odată ce ai față, dimineața ai ce face.
Seara târziu, el îi spune prietenei sale, surd,
că, iarna, cel mai bine e undeva la sud;
ea, prinzându-și ciorapul sau făcându-i nod,
se uită-n pod.
În acest an, februarie e geros, câinos.
Un țipăt de pasăre, săgetat până la os,
îngustează Podul laminatorilor
                                 ca unghiu-n echer.
Sus, norul,
e ca – aparte, singuratic – un creier.

1968


Ah, ispita de-a o tot ține în rime!...

Ah, ispita de-a o tot ține în rime!...
Parțial, ar fi răzbun, dar mai mult e lingușirea
sufletului de către minte:
aluzie, că și el și ea, în doi
sunt în câștig
din câte-a fost să îndure
strâmbătăți, nevoi...

1970


luni, 7 ianuarie 2019

ALTE POEME DE BRODSKI



Din poezia lumii

Iosif BRODSKI (1940–1996)

Născut în Leningrad. În anul 1958, ziarul „Vecernii Leningrad” („Leningradul de Seară”), publică foiletonul „Un trântor de la periferia literaturii”, după care începe o perioadă de urmărire a poetului. În februarie 1964, Iosif Brodski este arestat. În urma unui proces aranjat, este  trimis la o expertiză medicală, apoi internat la psihiatrie. În iunie 1964, este condamnat „pentru parazitism social”, deportat temporar în regiunea Arhanghelsk. În 1972 emigrează în Austria, în același an stabilindu-se în SUA. A predat la universități americane și britanice. În anul 1977 i se acordă cetățenie americană. În anul următor este operat pe cord deschis.
În 1987 a fost distins cu Premiul Nobel, iar în 1991 i s-a acordat titlul de poet laureat al SUA.
Inițial, este înmormântat în cimitirul de pe lângă biserica Sfânta Treime din New York, pe malul Hudsonului, apoi, în iunie 1997, reînhumat la cimitirul San Michele din Veneția.

În traducerea lui Leo BUTNARU

Amiază  în cameră

I

Amiază în cameră. Tihna cea,
când aievea, mișcând mâna, ca în vis,
nu poți schimba nimic
din ce ai vrea, din ce ai atins.

Lumina străbate prin geam, orbind.
soarele, urcând în zenit,
punându-și raza pe parchet
prin asta ajunge și el înlemnit.

Praf pătruns în porii pomeților.
Caloriferul graseiază mahmur.
Trupul, așezându-se, modifică
scaunul ce-aduce deja a centaur

II

ce privește-ndărăt: umbra ascunde
profilul, menirea căruia e de a
se solidifica, reamintește mitul
repetând numărul, întru a preciza

câți membri sunt. Trecerea de la cuvinte
la cifre nu e de mirare.
Clipind, ochiul plasează cifra în stare
de relativă suspendare.

Aerul-n care – nici să stai pe picioare,
nici să șezi, necum a te culca,
înțelege „patru”, „șase”, „opt”, celelalte
cifre mai bine decât vorbirea.

III

duminică, 16 decembrie 2018

Iosif BRODSKI ÎN „HYPERION”




Iosif BRODSKI (1940–1996)

Născut în Leningrad. În anul 1958, ziarul „Vecernii Leningrad” („Leningradul de Seară”), publică foiletonul „Un trântor de la periferia literaturii”, după care începe o perioadă de urmărire a poetului. În februarie 1964, Iosif Brodski este arestat. În urma unui proces aranjat, este  trimis la o expertiză medicală, apoi internat la psihiatrie. În iunie 1964, este condamnat „pentru parazitism social”, deportat temporar în regiunea Arhanghelsk. În 1972 emigrează în Austria, în același an stabilindu-se în SUA. A predat la universități americane și britanice. În anul 1977 i se acordă cetățenie americană. În anul următor este operat pe cord deschis.
În 1987 a fost distins cu Premiul Nobel, iar în 1991 i s-a acordat titlul de poet laureat al SUA.
Inițial, este înmormântat în cimitirul de pe lângă biserica Sfânta Treime din New York, pe malul Hudsonului, apoi, în iunie 1997, reînhumat la cimitirul San Michele din Veneția.

În traducerea lui Leo BUTNARU


Post aetatem nostram*

Lui A. Ia. Sergheev

I

„Imperiul e-o țară pentru proști”.
Circulația e sistată cu ocazia
sosirii Împăratului. Plebea
înghesuie legionarii, răsună cântec, strigăt;
însă palanchinul e închis. Obiectul adulării
nu vrea să fie și obiectul curiozității.

În cafeneaua pustie din spatele palatului
un grec rătăcitor joacă domino cu
un invalid nebărbierit. Fețele de masă
sunt dungate cu rămășițele luminii zilei,
iar ecoul jubilărilor din străzi învolbură pașnic
jaluzelele. Grecul ce tot pierde
numără drahme; învingătorul își comandă
un ou fiert – să fie tare –  și sare.

În dormitorul ferit și larg un vechi arendaș
îi povestește unei tinere hetaire
cum i-a fost dat să vadă Împăratul. Femeia
nu-l crede și râde în hohote. Ăsta ar fi
preludiul jocurilor amoroase.

II. Palatul

Un satir și o nimfă sculptați în marmoră
privesc în apa adâncă din bazin, netezișul căreia
i-acoperit cu petale de trandafiri.
Guvernatorul, desculț, chiar cu mâna sa
îi însângerează mutra regișorului local
din cauza a patru porumbei, pârliți în aluat
(în momentul secționării bucatelor, ei reușiră
să-și ia zborul, însă neamânat căzură pe masă).
S-a dus naibii sărbătoarea, poate chiar și cariera.
Regișorul se zvârcolește mut pe podeaua udă
sub genunchiul greu, mușchiulos al
guvernatorului. Aromele de trandafiri
încețoșează pereții. Slugile, ca niște statui,
privesc indiferente undeva în față.
Iar piatra lucioasă nimica nu reflectă.

În deformata lumină a lunii nordice,
ce se-nfășură în jurul hornului de bucătărie,
grecul rătăcitor, îmbrățișat c-o pisică, privește
cum doi sclavi scot pe ușă cadavrul regișorului-bucătar,
înfășurat într-o rogojină și cu care agale
coboară panta spre râu.
Scrâșnește pietrișul.
Pe-acoperiș, un ins se străduie să închidă
gura colțoasă-a unui cotoi.

sâmbătă, 15 decembrie 2018

Iosif BRODSKI ÎN „ATENEU”





Singurătate

Când conștiința ta obosită
își pierde echilibrul,
când treptele acestei scări
îți fug de sub picioare,
ca puntea de pe care
scuipă peste omenire
singurătatea ta, –

tu ai putea
să cugeți la veșnicie
și să te îndoiești de inconsistența
ideilor, ipotezelor, receptării
operelor de artă,
de perfectul compus,
precum, de altfel, de însăși zămislirea
de către Fecioara Maria a pruncului Isus.

Însă mai bine e și mai cuminte
să te închini realității obiective
cu adâncile ei morminte
care mai apoi,
după mute vremuri trecute,
s-ar putea părea destul de plăcute.

Da.
Mai bine să te închini realității obiective
cu drumurile ei scurte
care mai pe urmă
până la stranietate
ți se vor arăta
destul de late,
ți se vor părea barosane,
prăfuite,
împresurate de compromisuri,
ți se vor părea aripi imense,
păsări mari, năzdrăvane.

Da. Mai bine e să te închini realității obiective
cu mizerabilele ei măsurători
care mai apoi în lung de extreme
din interior sau dinafară
îți vor servi de balustrade
(chiar dacă nu destul de curate) care
pe această șubredă scară
să țină în echilibru
adevărurile tale șchioape.

1959


Amintiri

Cer alburiu
rotește de-asupra mea.
Pământul gri
îmi huruie sub picioare.
În stânga e-un  crâng. În dreapta
lacul de rând
cu maluri pietroase,
cu maluri lemnoase.

Eu îmi scot, îmi smulg
picioarele din mlaștină
și soarele-mi luminează
cu raze mici.
Sezonul agricol
al anului cincizeci și opt.
Eu înaintez anevoie
spre Marea Albă.

Râurile curg spre nord.
Băieții rătăcesc – până la brâu – prin râuri.
Peste noi noaptea albă
prinde-a se crapă de zori.
Eu caut. Modelez din mine
omul.
Și iată, găsim calea,
răzbatem spre țărm.

Deja până la noi ajunge
vântul siniliu.
Pământul înaintează-n apă
cu plescăit scurt.
Eu ridic brațele
și capu-mi ridic,
și marea se-apropie de mine
cu licăru-i alburiu.

Pe unii îi ținem minte,
pe alții chiar acum îi uităm,
noi înșine ce valorăm,
ce încă nu valorăm;
iată, stăm la vălurirea mării
și norii plutesc,
și urmele noastre
absorb apa.