Leo Butnaru
„Transhumanța”
ideației întru creație
Dacă i-am aplica literaturii principiile euristice, am
încerca o grea dezamăgire: rar scriitor ar putea fi recunoscut ca original,
autentic în demersurile sale; puțini literați au reușit să abordeze aceleași teme,
respectând (și) unul din principiile de bază ale creației – de la identic la
diferit. Iar temele, subiectele, genurile, speciile, stilurile, înaintea
cărora stă însuși materialul literaturii – limba, nu au o paternitate posibil
de identificat, decât la modul generalității și genialității colective.
Neaparținând nimănui ca... drept de autor, ele sunt în egală măsură ale tuturor
autorilor care au fost, sunt și vor veni. Astfel că reluările și reelaborările
elementelor fundamentale ale artei sunt solicitate imperios de evoluția
analogiilor, încă din timpuri imemoriale, când a început pelerinajul temelor,
ideilor, motivelor ce aveau să revină iar și iar în creația artistică. Deja nu
doar Cel de Sus știe că Biblia are ce
are cu literatura religioasă sumeriană. Cei care au trudit la ctitoria Sfintei
Scripturi au tras cu ochiul și prin tratatele păgâne ale contemporanilor –
Arrian din Nicomedia, Marc Aureliu, Luchian, Iosif Flavius... Să se mai remarce
câte coincidențe demonologice sunt în „păcătoasele” opere ale lui
Plutarh-păgânul politeist și în Noul
Testament!
Și astăzi, noi toți, scriitori și cititori, ne aflăm
în această – hai să-i zic românește, aproape... mioritic – transhumanță
universală a ideației întru creație, diversificare, pe nou relegare, reîntrupare
artistică. Ba mai mult, prin... ricoșeu, în turbioanele, învolburările de atare
gen e și „recenta” inteligență artificială, supusă și ea legităților
misterioase de izvodire a operelor sau, mai rar, a capodoperelor de sinteze
idei-sentimente, conștient-subliminal. Iar noi, reiterez, suntem în interiorul
circuitului și nicidecum nu putem fi absolut... puri, absolut originali în
compozițiile literare, filosofice etc. Râvnim sau nu descoperiri, personalizări
tematice, de viziune, de stil, nu o singură dată ele se iscă, se mișcă în
convertizorul intimității auctoriale. Însă însușirea unor procedee sau metode
de creație inedite nu ar însemna, pur și simplu, o discretă sau abilă
„retragere la timp” de la izvorul inspirației, ideației, deschis de înaintași, ci
imperioasă necesitate de a-ți dezvălui și osebirile harului de care dispui,
ordonându-le, sistematizându-le și sincronizându-le într-o viziune personală.
Unii autori reușesc să disocieze temele până la un
punct, în concordanță cu specificul conștiinței umane, prezente într-un timp
istoric, etic și estetic. De aici încolo, altcineva întrevede o continuare și
modificare de optică. Firește, în acest caz nu poate fi vorba de necroforii ce
se hrănesc din „cadavrul” ideal al spiritului continuu, avându-se în vedere
doar incontestabilii creatori care știu că, până la urmă, în artă, destinul
propriu este condiționat de prevalarea individualului. Aflându-se într-un
proces intim-familial de interacțiune cu obolul predecesorilor, artistul de
talent nu numai că face școală de însușire a datelor profesiei după „lecțiile”
altora, ci retranscrie și aplică aceste „prelegeri” într-un mod personal, rar
întâlnit, dar posibil totuși, care duce (dacă nu la descoperiri...) la
revitalizări și nuanțări unice.
Generații succesive de poeți, scriitori în general, îi
datorează lui Homer ceea ce o religie datorează fondatorilor ei care, inclusiv
evangheliștii, conform metodei/ manierei generale de literaturizare din
timpurile lor, compilau și combinau, adunau diverse elemente eterogene, nu de
puține ori contradictorii, străduindu-se, pe unde se putea și cum se putea, să
le pună de acord, dându-le oarecare coerență și credibilitate, iar alteori
lăsându-le pur și simplu fără modificări.
Iar astăzi, cu gândul la extremele relativități pe
care le acceptă și chiar încearcă a le teoretiza postmodernismul, la un moment
dat îți vine să spui: oare mai are rost să distanțezi prin nesfârșite perechi
de ghilimele citatele din alte texte, când, de fapt, orice text e guvernat de
intertextualitate, reprezentând o esențializare textologică, plus
intervenția... neceremonioasă, imprevizibilă până la înspăimântare
îngrijorare, a inteligenții artificiale? Devine parcă obsesivă ideea
imposibilei (deja) originalități, textele (artistice) din zilele noastre
nefiind decât sinteze ale alchimiei literare de până la noi, rezultate din
circuitul intertextual precedent. Direct sau implicit, orice text constituie un
mozaic de preluări care absoarbe și transformă alte texte, cum remarcă Bahtin.
Și totuși, chiar în mozaicul inevitabil de teme,
idei... anticizate, clasicizate,
avangardizate, postmodernizate etc., literatura scriitorilor cu adevărat
talentați pare proaspătă, originală, îmbietoare, generoasă pentru cititori.
P.S.
Bineînțeles, precum și domniile voastre, dragi colegi, se întâmplă să împrumut
și eu idei de la marii înaintași, însă încercând să le ofer unele nuanțe,
particularizându-le, precum în cazul acesteia: A fi sau nu fi? – Acesta e
răspunsul...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu