duminică, 15 mai 2016
HINGHER ŞI DEMIURG
sâmbătă, 14 mai 2016
DIN MARILE POEME
Traduceri: Leo Butnaru |
Vara-toamna anului 1921
joi, 12 mai 2016
DIN MINIATURA POETICĂ RUSĂ (1)
* * *
uneori eu uit că
sunt om
după care mult timp privesc în oglindă
căutându-mi o denumire potrivită
* * *
el avea un nume
răsucit spre interior
nimeni nu ştia cum îl cheamă
nici chiar el însuşi
Traducere: Leo Butnaru
miercuri, 11 mai 2016
luni, 9 mai 2016
DINSPRE ALŢII - SPRE MINE ÎNSUMI
Repet: nu mai pot reconstitui sub aspect emotiv, meditativ, „teoretic”, de studiu/ învăţare (de la cei mari) starea mea de cititor şi învăţăcel-adolescent de la finele anilor şaizeci, sec. XX, însă este convingător, cred, faptul că versurile subliniate/ selectate atunci mă (co)interesează şi azi, îmi plac, le consider dintre cele revelatorii în discursul amplu, sumbru-tumultuos al poeziei expresioniste germane, pe când deja scăpăta spre amurg „soarele negru al melancoliei” din romantismul francezului Nerval.
vineri, 6 mai 2016
CU DANIIL HARMS ÎN FAŢĂ
DANIIL HARMS (1905 – 1942)
Fac corectura la două volume de poeme, proză şi teatru de Daniil Hars,
care urmează să apară la o editură bucureşteană.
Şi cum să rezist eu ispitei de a nu le oferi şi prietenilor mei
câteva mostre harmsiene? Le public aici.
L.B.
Daniil Harms, dosar judiciar |
* * *
Odată Dumnezeu mă lovi în umăr
eu am strigat: vai ce fierbinte e!
şi am sărit în apă să mă răcoresc
să potolesc arşiţa de pe trup.
Şi am rămas în apă să-mi fac rugăciunea
cu murmur de protopsalt
stăteam la soare sub pinul înalt.
1931, iulie
* * *
În numele Tatălui, al Fiului şi al Sfântului Duh
eu ieri stăteam la geam şi-mi aţâţam auzul
pământul îi spunea arborelui: creşti
arborele creştea lent – da totuşi perceptibil ochiului
stând ba golaş ba ascunzându-şi tulpina într-o vază verde
la soare citind insignele bucuriei sale
uneori planetele se mişcau printre stele
iar arborele se înclina fluturând cu cuiburile păsărilor
şapte curcubeie se arcuiau peste arbore
eu am văzut răbojurile ochilor de înger
ele priveau de sus la noi
citind ale anilor numere favorabile
1931
* * *
Vecino ajută-mă să fac cunoştinţă cu tine.
Fii prima în problema asta.
Eu nu pot pricepe
m-am năucit de tot –
ce doreşti tu?
Cu mine vecina va face cunoştinţă
sau pur şi simplu să privesc uliţa
neluând în seamă cea pasăre străvezie
care zboară din instituţie
nouă servindu-ne de poştă
ducând dorinţele de la inimă la inimă.
1931