S-a născut în oraşul siberian Omsk în familia unui
hidrotehnician şi a unei învăţătoare, fiică de inginer militar. Poet precoce –
s-a păstrat un catren „matur” pe care l-a scris la vârsta de 10 ani. Debutează
în presă cu note jurnalistice (revista „Tvorcestvo” – „Creaţia”, 1921). Primele
poeme, influenţate de futuristul David Burliuk, îi sunt publicate în volumul
colectiv „Futuriştii”, editat de tipografia de campanie a vaporului agitatoric
„Internaţionala a III-a”. A fost membru al grupului literar-artistic „Troica
roşie” (1921-1922). În 1924 este angajat corespondent de teren al ziarului
„Sovetskaia Sibir”. În 1930, la
Moscova , îi apare prima carte, „Hrană brută, sau călătorie
autumnală pe Irtâş” (texte jurnalistice), urmată, peste doi ani, de un volum de
nuvele. În 1932 este arestat, acuzat de propagandă contrarevoluţionară şi
deportat pe trei ani în Vologda. Celebritatea literară îi vine după editarea
volumului „Poeme” (Omsk, 1939). În decembrie 1946, poetesa Vera Inber publică
un articol distrugător la adresa cărţii lui Leonid Martînov „Pădurea Erţin” al
cărei tiraj este confiscat şi distrus, iar autorului i se ridică dreptul la
semnătură pe o perioadă de 9 ani. Abia în 1955 îi este publicată cartea „Versuri”,
care devine primul best-seller din perioada post-stalinistă.
A tradus
mult din mari autori ai lumii, printre care Victor Hugo, Charles Baudelaire,
Arthur Rimbaud, Salvatore
Quasimodo, Adam
Mickiewicz, Adam Mickiewicz,
Alfred Tennyson, Jan
Neruda, Pablo Neruda, Julian Tuwim…
*
* *
Bărbiile proeminente,
Pumnii ciolănoşi… Asta s-a întâmplat
Într-o mahala muncitorească
Peste al râului parapet de granit, înalt.
Au înhăţat faraonul:
– Ia târâie-l încoace, opintit! –
Acum nu e timpul de pierdut
Peste al râului parapet de granit!
Si vorba-i brici de scurtă –
Cuvintele n-au rost, nici unul, nici o mie...
S-a-ntâmplat în mahala muncitorească
În focul revoluţiei din octombrie,
Acolo, unde ceaţa, clăbucind,
Plutea peste volnicia dinamitardă,
Ascunzând un stol de îngeri bătrâni
Sus, la mansardă.
(1920)
*
* *
Suntem futurişti involuntari
Toţi cei care astăzi trăim.
Stelele cu colţuri ascuţite, tari, –
Iată-a inimii carcasă pe care-o râvnim.
Din sârma ghimpată din bălării
Este împletită fatal
Coroană de lauri a bunăstării
După războiul mondial.
Să ne îngrădim de trecut,
Ajuns pulbere şi tină,
Trecutul ce parcă demult
A fost retezat din rădăcină.
Poate doar sub lupă, cu ceva noroc,
Ar mai putea el să fie văzut…
Miros a pământ şi a cojoc
Fetele timpului nostru brut.
(1921)





