sâmbătă, 8 august 2020

POETUL, PROZATORUL, EDITORUL MIRCEA CIOBANU AR FI ÎMPLINIT 80 DE ANI


– Stimate domnule Mircea Ciobanu, aici, în necuprinsul totuși cuprins al mării, la un început de zi cu cețuri imposibile peste creste de valuri blânde chiar și în acest mijloc de noiembrie, când așteptăm deschiderea către vederile noastre a Bosforului, v-aș ruga să vă referiți la un concept al olimpianului Johann Wolfgang von Goethe care afirma că bucuriile trebuie cucerite zilnic. Sunteți avid de bucurie, încercați să o aveți zi de zi?
– Nu, preocuparea asta n-am avut-o. Știu că am fost un copil fericit și mama spunea despre mine că mă trezeam râzând. Ei, vremurile astea de odinioară, de care îmi tot amintesc, s-au dus și eu, astăzi, nu sunt chiar așa un cuceritor de voie bună, de bună dispoziție. Dacă nu mi se dă bucuria în ziua aceea, mă mulțumesc și cu mâhnirea cu care m-am trezit, ce este o rămășiță a zilei de ieri. Fiecare zi nouă ne-o dă Dumnezeu și cum ne-o dă El, așa o ducem, tot o povară este. Trebuie să fii pe măsura ei. De când stăm aici, iau din mâna lui Dumnezeu ce mi se dă.
– Acesta fiind prologul zilei și al reîntâlnirii noastre pe această enormă corabie ce se cheamă, în traducere românească, „Renașterea Lumii”, să plonjăm relativ curajos în tema de bază a convorbirii care este, firește, tema literaturii. Avem motive să mai credem și astăzi în forța de influență a cuvântului ajuns artă?
– Fără îndoială. Important este unde ajunge cuvântul nostru. Acuma lumea nu prea este atentă la noi. Dar aș vrea să spun că nici altădată nu era. Doar nouă ni se părea că este. Ar fi vorba aici de o mare iluzie. Înainte, cărțile de poezie apăreau, în aparență, destul de multe și se știa destule lucruri despre fiecare carte în parte, întrucât se scria în majoritatea revistelor literare despre ea. Apoi, revistele comunicau între ele în așa fel încât, la capătul unei săptămâni, aveam impresia că, de fapt, întrucât s-a scris despre cărțile noastre, toată lumea știe despre ele. În realitate, nu era așa deloc. Cărțile apăreau în 500-1000 de exemplare. Volume importante, cum este „Cartea de vise” a lui Leonid Dimov, abia au întrunit, pentru că așa hotărâse stăpânirea, un număr de exemplare, cât să poată intra în tipografie; ca tipografia să primească o comandă. Și n-avem încotro. Trebuie să recunoaștem că am fost induși în eroare, că am înghițit hapul și am fost fericiți. În această sectă, destul de largă, oamenii comunicau, cărțile lor treceau din mână în mână, se alcătuise o ierarhie de valori, despre care, în schimb, lumea nu știe nimic. Nu trebuie să ne mire că în anii aceea fiecare om, preocupat cât de cât de ideea literară, se întâlnea cu câte un scriitor și-l întreba: „Dar dvs. ce părere aveți despre Păunescu?” Pentru că, practic, doar doi-trei poeți erau cunoscuți: Ana Blandiana și Marin Sorescu. În rest, numai intelectualii preocupați foarte serios de poezie știau care este și cursul valoric. Eu nu sunt optimist că lucrurile se vor schimba curând. Dar sper că scriitorul să se dezmeticească și să realizeze ceea ce am realizat și eu: că nu eram mai răi decât acuma, că nu eram mai buni decât acuma, numai că electoratul are cu totul alte preocupări și noi n-am izbutit să facem mai mult decât în altă parte cititori de poezie.
– Îmi permiteți să remarc că, până aici, scriitorul Mircea Ciobanu s-a referit numai la poezie. O fi ea, poezia, un camerton sau un etalon al literaturii, dar ce crede prozatorul Mircea Ciobanu despre situația genului narativ?
– Da, da, receptarea poeziei este chiar un etalon de sensibilitate. Cineva, care s-a transformat de curând într-o mărime (nu-i dau numele, căci nu mai are rost vreodată să i-l pomenesc), spunea în fața mai multor alți demnitari, cum că poezia a pierdut și nu mai e ascultată nici la Paris. Și asta nu m-a mâhnit, ci m-a făcut să scriu mânios, pentru că acel domn scotea din calcul că Franța se află după sute de ani de cultură neîntreruptă, dar noi, dacă punem cap la cap anii de libertate în care creatorului i s-a dat voie să respire în chip firesc, nici nu adunăm 50 de ani din ultimul secol. Și aș vrea să vină cineva să mă contrazică. Fiindcă îl voi lua și-l voi da cu capul lui prost de pereți.
– Domnul Mircea Ciobanu pare a fi un om destul de blând, pentru a încerca rezistența pereților într-un mod oarecum proverbial.
– Nu, nu, nu! Să știți că există și un astfel de dialog: porcului trebuie să i se dea peste rât. Și sunt mulți porci, care abia vor să facă comparație cu aceea ce se întâmplă la Paris sau în Anglia. Anglia să tacă, dacă are chef să tacă și nu mai are putere să nască poezie, dar noi, ca popor, deși suntem bătrâni, suntem totuși tineri, fiindcă nu ni s-a dat îngăduința să vorbim după măsura posibilităților noastre. Astea vi le vorbește un om mâhnit și destul de mânios.
Da, într-adevăr, receptarea poeziei este etalon. Proza? De fapt, proza noastră este importantă, dar s-a cheltuit, din nenorocire, pe teme care nu îngăduiau decât o abordare pe jumătate în chestiunea adevărului. Și-atunci, au câștigat cât de cât cei care n-au făcut proză evazionistă sau cei care s-au ancorat în zona unor probleme care bat spre filozofie sau spre morală. Cei mai mulți, însă, au cheltuit teme scriind pe jumătate. S-a scris despre pușcărie, dar nu s-a scris adevărul până la capăt. Același scriitor mai poate oare, – mă întreb cu toată sinceritatea, – să revină asupra cărții lui și să refacă adevărul? Cei mai mulți nu mai au această putere și cred că nici nu mai au îndrăzneala s-o facă. În așa fel încât cartea de literatură despre pușcărie trebuie să fie scrisă, cartea despre suferința copiilor va trebui să fie scrisă, cartea despre distrugerea familiei va trebui să fie scrisă... Poezia a avut mijloace care i-au permis să alunece și să intre chiar în zonele pure ale artei sale.
– În ceea ce vă privește, aveți de refăcut cărți? Veți încerca această muncă?
– Îmi pare rău că mi-ați pus această întrebare. Nu. Pentru că eu am abordat proza considerând că, de fapt, aria prozei este poezia și am găsit modalități de a spune ceea ce vroiam să spun până la capăt. Nu cred că dacă aș fi scris cu mijloacele prozei curente și dacă aș fi abordat proza în felul în care este abordată de obicei, probabil că, scriind despre arderea cărților, n-aș fi scris povestea lui Leon Pascal și a fiului său. Adică, porțiunea aceea de proză ar fi fost cenzurată și aruncată la gunoi, iar eu n-aș mai fi avut îndrăzneala să o pun într-o eventuală a doua ediție. Pe când așa, pentru că am abordat-o din zona poeziei, consider că acele douăzeci de pagini despre arderea cărților în România rămân și acum.
– Într-o anumită măsură, vă cunosc parabolele, formulele de reactualizare a mitologiei, subtextele metaforice, savoarea stilului, fapt care, însă, nu mă împiedică să vă întreb dacă sunteți convins că, totuși, ați spus, în proză, tocmai ceea ce ați vrut.

– Da. Dar ce, ar fi trebuit să scriu un articol în care să spun: „Jos comunismul!”? Păi acesta s-ar fi redus la două cuvinte, iar eu ce ar fi urmat să fac? Ce am fost eu, un scriitor sau un autor de articole politice? Firește, nu-i ușor omului să apeleze la odiosul limbaj esopic. Eu am apelat la atare limbaj, pentru că am crezut în Dumnezeu și pentru că am simțit nevoia să spun ceea ce avem de spus. Cred că am avut de comunicat cu omul care era dispus să vadă că eu chiar am ceva de comunicat. Limbajul esopic l-a numit Lenin odios, pentru că lui îi plăcea vorbirea de-a dreptul. Ei bine, nu m-am lăsat înhățat și n-am lăsat – cum să spun? – pe porc să dea cu râtul peste mâna mea dreaptă. Ce, ar fi trebuit să mă las înhățat de un porc, ronțăit până la ultima unghie? Nu, deloc! Pentru că faptul de a intra în dialog cu puterea naște oameni ai puterii. Majoritatea scriitorilor obsedați de putere în lucrările lor am observat că s-au dus înspre putere și, de fapt, nu dialogau cu supușii zilei, pentru că îi urau și ar fi vrut să-i înlăture cu tot cu ideologia lor, ci pentru că nu erau ei acolo. Nu vreau să se supere nimeni, dar asta e credința mea.
– Plasez următoarea întrebare undeva între bărbatul mâhnit și copilul radios, care ați fost, interesându-mă de vreo susținere venită din partea cuiva sau de vreo întâmplare care să vă fi dat încredere în destinul dvs. literar.
– A, eu nu sunt nemulțumit.
– Ați spus și am repetat și eu: un mâhnit.
– Nu, în alt sens am zis de nemulțumit. Adică nu sunt de felul meu nemulțumit, ca să nu-mi aduc aminte că am fost și fericit și că pot fi în orice clipă. Pentru că am învățat lecția mulțumirii cu puțin, ce vine în urma unui oarecare exercițiu. Eu cred că am multe motive să spun că am fost fericit, pentru că am trăit pentru scrisul meu. Am avut acest sentiment de câte ori am izbutit să pun de acord intenția mea cu pagina sau de câte ori Dumnezeu mi-a dat de-a lungul frazei un cuvânt, la care nu mă gândeam până atunci niciodată. Iar ca ființă omenească, sigur că mă bucur că deschid ochii și văd lumina zilei. Am murit odată, așa că știu ce înseamnă să te bucuri de faptul că trăiești ca un dar de la Dumnezeu. Dar dacă nu e să fii ferici, poți să te chinui – nu iese nimic.
O întâmplare? Toate bucuriile mele au venit puțin mai târziu. Dar m-am bucurat, spune Arghezi, și de acest cules târziu cu întristare.
– Oricum, ați avut aprecieri favorabile încă de la prima carte și nu doar la cele de mai târziu.
– Da, dar vedeți, când am intrat eu în literatură, colegii mei erau deja clasici în viață. Ar fi trebuit cu cartea ceea să debutez în 1960, nu în 1966.
– Cu „Imnuri pentru nesomnul cuvintelor”.
– Exact. Dar nu mă supăr, ci chiar mă bucur că între timp mai acumulez alte câteva cărți în sertar, așa că atunci când a venit mica eliberare, în ’67-’68, pe mine m-a găsit cu vreo trei-patru cărți scrise, cu „Martorii”, cu „Patimile”, cu proiectele „Epistolelor”, chiar cu proiectul unui roman care se cheamă „Cartea fiilor”
– Care a fost motivul că nu ați debutat în 1960?
– Pentru că în 1960 trebuia un mare procent din sumar să fie poezie de comandă, despre partid, despre război, despre prietenia româno-sovietică. Citiți toate cărțile așa-zisei eliberări din 1960 și veți vedea că nu se poate recupera nimic, decât o poezie sau două, pentru că exact în acel moment au tipărit scriitorii care mai târziu au devenit importanți, dar care nu și-au putut relua niciodată poemele din volumul de debut. Iar eu nu știam să scriu la comandă. Poate că aș fi vrut, dar n-am putut. Nu știam să scriu nici cu partidul, fiindcă nu credeam în el. Mă simțeam foarte bine la mine acasă. Aveam câțiva buni prieteni, care spuneau că n-am deloc vreun motiv să-mi dau peste mână și să nu scriu. Și-apoi aveam câteva lecții extraordinare. Vedeți cum îi receptează oamenii tineri pe oamenii mai în vârstă: îl cunoșteam foarte bine pe Mircea Horia Simionescu care, până când eu împlineam 19-20 de ani, avea deja scrise aproape toate cărțile importante, adică tetralogia „Ingeniosul bine temperat” era încheiată, pe care o citisem de la un capăt la altul și am văzut că un om poate să scrie o carte fără să o publice și fără să moară în același timp. Pe mine mă întristează cu totul altceva – că în momentul acela, cât Mircea Horia Simionescu sau Radu Petrescu își scriseseră operele pe care noi le-am întâlnit cam după un deceniu și mai bine, erau alți prozatori mari care trăiau fără concurența lor. De pildă, eu nu zic că Marin Preda ar fi avut ceva de pierdut din această concurență, din aceste prezențe. Cred că scrisul lui Marin Preda s-ar fi modificat într-o anumită măsură, știind că deja există scrise paginile lui Voiculescu, ceva mai târziu, ale lui Mircea Horia Simionescu sau Radu Petrescu. Vedeți, emulația modificată. Poate că nici eu n-aș fi scris în felul cum scriu, dacă n-aș fi citit că există Marin Preda. Cum ar fi fost chiar, de pildă, scrisul lui Eminescu, dacă ar fi știut că în lumea asta scrisese Ion Budai-Deleanu? De bună seamă că el, care s-a raportat la propria lui tradiție, pornind de la Pralea – nu? – altminteri și-ar fi programat paginile, dacă ar fi știut că pe lumea asta există un Ion Budai-Deleanu, și eu cred că s-ar fi și modificat. Deci, au fost scriitori mari în România, dar să nu uităm că au fost mari în absența lui Blaga, a lui Arghezi, a lui Voiculescu și în absența multor altor interbelici care nu erau atât cu un picior în groapă, cât au fost cu piciorul în groapă. Să ne imaginăm cum ar fi scris Nina Cassian sau ce opinie ar fi avut despre ea, dacă ar fi fost contemporană în librărie cu Voiculescu. Eu nu spun că noi n-am fi ascultat-o și pe Nina Cassian, dar întâi am fi tras cu urechea la Voiculescu.
– Mulți autori caută sau își creează circumstanțele propice scrisului. Dumneavoastră cum procedați, în ce condiții scrieți?
– Nu am avut niciodată condiții.
– Un bucureștean sadea, precum sunteți prin genealogie, să nu aibă condiții?
– Da. Am lucrat într-o bucătărie nouă ani, pentru că nu aveam decât o singură cameră și ni se născuseră cei doi copii și nu puteam să lucrez sau să fumez în funcție de programul lor. Trebuia să-mi fac propriul program și era mult mai ușor să colaborez cu soția mea, care putea să-și mai amâne treburile prin bucătărie.
Dar ce vroiam să spun? Dacă un om se plânge de faptul că nu a avut condiții, putea să aibă de toate și să nu știe că a avut condiții. Eu cred că, dacă ar fi avut ceva de spus, și-ar fi creat aceste condiții. Eu nu mă plâng că nu le-am avut. Și, dacă le-aș fi avut, sigur că aș fi scris altfel.
Tot timpul am avut o gălăgie în casă, am lucrat noaptea, începând de la opt seara până la patru dimineața. Scrisul de noapte te silește la niște experiențe pe care ziua nu le poți trăi niciodată. Într-adevăr, scrisul de noapte este periculos, chiar aș putea să spun că te joci cu duhurile.
– Lucrând până dimineața, ce făceați ziua?
– La ora opt eram în picioare, la nouă – la serviciu, la editură, ședeam până mai târziu în oraș, după care mă întorceam, vedeam ce se întâmplă în casa mea, –  deși n-am fost niciodată un absent din ea, – și după un anumit timp mă apucam de lucru. Dacă izbuteam să dorm o oră – era mare lucru. Dar fiind foarte tânăr, puteam să duc povara asta și în gură, cum duc unii cai în zăbală toată povara, nu numai în piept. Acuma trebuie să mă folosesc de piept și de zăbală.
– În ultimii ani ați fost directorul Editurii „Eminescu”, însă acum nu mai sunteți, ați plecat. De ce?
– Pentru că am epuizat toate căile de dialog firesc cu autoritățile care au în preocuparea lor literatura română contemporană. Oamenii aceștia n-au înțeles că ei sunt în Ministerul Culturii române. Și când am văzut că puțin le pasă și când le-am arătat că în felul în care privesc ei lucrurile participă în mod activ la dezmembrarea celor trei provincii românești, când mi-am dat seama că nu vor să înțeleagă micul amănunt că fenomenul culturii ține, în primul rând, de comunicare, adică cuminecare, de împărtășanie, și când am văzut că nici în cot nu-i doare că provinciile românești nu mai comunică între ele și că noi în secunda aceasta ne aflăm ca înainte de 1918, ca înainte de unire, numai că nu există voința de unire ca odinioară, când am văzut că reprovincializarea României nu le spune nimic, când am văzut că o carte de la București nu este cunoscută și la Cluj, și la Iași, și la Timișoara, și la Constanța și asta nu le răpește somnul, am spus: „Eu plec”. Sunt mult mai multe motive pentru care am plecat, dar în asemenea condiții și cu astfel de oameni nu mai pot lucra nici pe lumea cealaltă. Nicio reconciliere între mine și ei.
– Aceasta ar fi dramatica dvs. poziție față de situația culturii la această etapă de existență foarte confuză a ei. Dar, revenind strict la tema literaturii, dacă ar fi să definiți pozițional concepția referitoare la școli și curente, la triplul paralelism tradiționalism-modernism-postmodernism, ce ați avea de spus?
– V-aș răspunde cu o amintire ce-mi vine chiar acuma. Iphocion vorbește despre ființa umană, mi se pare în cartea „O mie”, într-un fel care m-a marcat. El afirmă clar că în una și aceeași clipă a Umanității trăiesc, concomitent, toate ființele care au parcurs drumul istoriei din negura timpurilor până în prezent. Deci, sfântul care se află pe cea mai de sus treaptă a ființei este contemporan, așa cum sunt contemporane straturile într-o falie, cu mâncătorul de cadavre și cu vânzătorul de carne vie, măcelarul care nu mai vinde carne de vită, ci carne de om (asta la propriu, nu la figurat). Așadar, eu nu cred că există o evoluție, pentru încredere în ideea de curent, ideea de grupări. Eu știu că toate acestea coexistă. Adică, tendința suprarealistă a coexista cu tendința clasică. Firește, acuma trăim la sfârșitul lucrurilor, când conștientizăm totul. Dar o pagină din „Alexandria”, dacă o citim cu mare atenție, ne oferă un desen suprarealist. Bineînțeles, fără intenții, involuntar, el există. Tendința suprarealistă lucrează în om. Și sunt naturi baroce, sunt naturi sălbatice printre care ne aflăm, și îi vom vedea pe toți. Unul sau altul este născut să fie suprarealist, născut să tindă spre construcție. Eu cred că romantismul este cea mai fecundă dintre toate înclinările, pentru că-i permite ființei umane să experimenteze.
– Nu știu în ce moment mi-ați sugerat un gând, dar sigur că el mi-a apărut în timpul discuției noastre. Țineam să vă rog să comentați un vers din Dosoftei: „Peste luciu de genune/ Trec corăbii cu minune”.
– Desigur, asta este o operă chiar a limbii. În exercițiul versificării s-a petrecut un miracol, care a anticipat celălalt miracol, al lui Ion Barbu. Aici e un distih de bună seamă pe care l-ar fi semnat Ion Barbu sau însuși Mallarmé, dacă ar fi scris în românește.
-- Mircea Scarlat afirma că în cazul lui Dosoftei, iar apoi în cele ale lui Eminescu și Ion Barbu, în poezia românească s-a produs, precum ați spus și dvs., cel puțin metaforic, un miracol.
– Eu cred că există aici, în primul rând, preocuparea pentru limbă. Toți trei au fost obsedați de vraja verbului. Să ne gândim că Dosoftei a făcut o traducere și a găsit soluția la îndemână, în aparență, dar cea mai adânc corespunzătoare cu natura poporului român: versul popular. Există o linie pe care a evoluat literatura noastră națională – cea a limbii vorbite, care ajunsese la mari rafinamente prin poezia pe care o produsese. Eminescu n-a făcut decât să readucă limba scrisă la acest nivel. A făcut enorm. A făcut tot. Pentru că limba cărturărească de până la Eminescu este foarte greu de citit. În schimb, vom citi produse ale gândirii populare în citate sau direct în poezia populară care are aceeași vechime – nu? – și ne dăm seama că acolo, din punct de vedere sintactic, din punct de vedere al locului unde se așează bine cuvântul în frază, fusese făcut totul sau aproape totul. Eminescu a ridicat sus limba cărturărească. Ce se întâmplă? Există și cealaltă linie cărturărească, ce a fost, totuși, destul de productivă, pentru că ea anume l-a născut pe Macedonski și pe toți care au venit dinspre Macedonski, iar Macedonski face cale spre Bacovia, face cale spre Arghezi. Eminescu? El n-a fost cunoscut, după opinia mea, de către Arghezi. Mai degrabă, Arghezi îl cunoștea pe Alecsandri. Și ceea ce este eminescian la Arghezi este partea de eminescianism ce se găsea intrinsec în opera lui Alecsandri.
Deci, cam așa văd lucrurile, iar Dosoftei, Eminescu și Barbu au aceeași preocupare pentru limbă. Dosoftei fiindcă a fost silit să traducă în limba română și a fost silit să gândească locul fiecărui cuvânt în durata silabică a versului. Același lucru pe care l-a făcut și Ion Barbu.
– Și dacă tot suntem cu gândul la marile evenimente de care a avut parte literatura noastră, să venim mai spre contemporaneitate și să încercăm a afla de la domnul Mircea Ciobanu: care opere din literatura română modernă ar putea fi numite epocale?
– E greu de spus. Opere epocale?…
– Sau poate că literatura noastră nu le are?
– Ba nu, Doamne ferește. Fără ele s-ar dărâma bolta. Chiar dacă nu cunoaștem prezența unui stâlp și facem exercițiu solipsist, – nu-l pricep, deci nu există, – există. În caz contrar s-ar dărâma bolta peste noi. Sunt destul de multe cărți bune. Iată, vorbim de „Moromeții”, despre nuvelele lui Preda, care sunt extraordinare. Poate că nu știți acest amănunt, dar Marin Preda, în prima lui ediție, a avut un motto tulburător la cartea de nuvele cu care a debutat: „Trup sfânt și hrană sie și hagii rupeau din El”. Mă întreb ce s-a întâmplat de nu a preluat niciodată acest gând. Cine l-a făcut să-i fie silă de vechea lui apropiere și înțelegere de Ion Barbu? Dar, oricum, îmi pare rău că n-a reluat-o. (Asta e o paranteză.) Deci Marin Preda, Voiculescu cu nuvele și cu „Zahei orbul”. Îl văd pe Mircea Horia Simionescu numai cu tetralogia „Ingeniosul bine temperat. Dicționar onomastic”, cu un mod de a gândi extraordinar pe care eu îl socotesc mai mult decât productiv. O să vedeți că în viitor ne vom raporta la această carte cu aceeași seriozitate cu care ne vom raporta la cartea lui Ion Joran „O comisie specială”, care este o mare izbândă a literaturii române, așa cum este o izbândă și volumul lui Agopian „Tache de catifea”, din care se trag toate celelalte experiențe ale lui. Spre „Tache de catifea” tindea el atunci cânt scria prima cărticică și din „Tache de catifea” se trage „Sara” sau „Tobi”. Aș putea da exemplul unei cărți, dacă o socotesc epocală, și n-o să fie mulți de acord cu mine, dar eu mizez și pe cărțile care n-au fost bine întâmpinate. De pildă, cartea lui Dumitru Alexandru care se chema „Mahalaua lunaticilor”, unul dintre cele mai frumoase volume de proză pe care le-am citit de când sunt. Din nefericire, această carte nu a fost citită de o bună parte din criticii noștri, dar asta nu înseamnă că ea nu există. Nu vreau să spun o vorbă mare, nu vreau să laud în prostie, Dumitru Alexandru a murit, deci pot să-mi permit acest elogiu și eu cred că în această proză este o altă direcție, un dar al lui Dumnezeu, făcut nouă, românilor, care demonstrează că mai pot naște structuri asemănătoare cu cea greacă.
Pe urmă, îl consider pe Mircea Cojocaru (cu cele trei cărți ale sale: „Minciuna”, „Ramayana” și „Înapoi la Savina”) drept unul dintre cei mai mari prozatori români. Aș alege dintre toate experiența cea mai puternică, „Minciuna”, sau poate aș ezita și aș spune că „Ramayana” este cel mai frumos roman de dragoste, cel mai frumos poem despre iubire care a apărut în literatura noastră și pe care-l pun oricând alături de „Lupul de stepă”, bunăoară, al lui Herman Hesse. Sigur, nu pot să fac abstracție de literatura lui Bălăiță, scriitor important cu prima lui carte, „Călătoria”, și cu romanul „lumea în două zile”, pentru care, mai mult decât pentru „Ucenicul ascultător”, nu văd un motiv să nu rămână în literatura română. Nu mă opresc aici… Spun că Paul Giorgescu a scris mai multe romane, dintre care două cu totul extraordinare, unul dintre ele fiind „Vara baroc”, ca un elogiu al posibilității trăirii ființei umane chiar și în climatul apăsător al unei Alexandrii în miniatură, de câmpie, care mi se pare că era Țăndăreiul.
– Am impresia că tot amânați un nume. Nichita Stănescu n-a dat cărți fundamentale?
– Sigur că da. Adică nici nu se poate închipui climatul nostru litera fără Nichita Stănescu. El a scris „11 elegii” și este cartea lui de referință. A scris și ion Gheorghe „Megaliticele”, de asemenea o carte de referință. Eu nu știu dacă el ar mai putea să mai numească vreun alt poet, care ar fi făcut o carte esențială. Oricum, eu cred că nu s-ar fi putut referi la niciunul. Dar asta nu pot s-o fac și eu. Ion Gheorhge este un poet important. Am recitit și „Noimele” – minus primul poem, ele sunt, probabil, lucrul cel mai serios pe care a izbutit să-l producă limbajul bolovănos, limbajul durităților, limbajul așa-zis antipoetic. Este foarte ușor să vii în literatură și să spui că vii pe loc gol. Nu, în România nu va mai veni nimeni pe loc gol. E foarte greu acum pentru toți poeții viitorimii. E ca și cum s-ar face abstracție de stâlpii unei hale, spunându-se că nu există, dar fără ei, la propriu, bolta halei s-ar dărâma.
– Nu știu dacă ar fi un test la capitolul orgoliu-modeste, însă vreau să vă întreb dacă vă puneți în rândul celor pe care i-ați numit scriitori importanți.
– Cum să nu? Doamne! știu foarte bine cât prețuiesc, fără să fiu obligatoriu și paranoic. Doar nu tot timpul scrii ca să nu-ți dai seama ce ai scris. Uneori, trec doi ani de zile și tu nu ai scris un singur cuvânt. În timpul acesta faci ordine la tine în cap, în suflet. Dar nu suport ideea de ierarhie. Aici este important dacă scrii sau nu scrii o carte. Pot să uit că există Alice Botez? Este unul dintre cei mai mari scriitori ai tuturor timpurilor, în special prin „Diopterele sau dialog la Zidul caucazian” și „Eclipsa”…
Spuneți-mi, vă rog, ați stat de vorbă vreodată cu un confrate de-al nostru, care să vă pomenească atât de multe titluri?
– Nici nu credeam să fie posibil așa ceva. Apoi, fiindcă mi-ați vorbit despre atâtea cărți pe care le-ați citit, iar pe unele chiar le-ați recitit, mă gândesc la următorul lucru: se vorbește, și eu cred că pe deplin întemeiat, despre o pasiune a lecturii care incită pasiunea scrisului. În cazul dvs. această conexiune are sau nu prea are importanță?
– Eu citesc altfel cartea contemporană decât cartea cu care mă amestec. Mă amestec cu cartea veche, cu cărțile care vin de la Dumnezeu. Mi-am făcut încă din copilăria mea o carte de căpătâi și știu că aceasta nu e o carte de literatură. Mă bizui pe cărțile credincioase, pe cărțile omenirii acesteia care din când în când nu uită că are sorginte ceresc.
Aici, pe pământ, de când am venit, au fost cărți care m-au marcat, dar interesant e că nu pot numi prea multe cărți de literatură. O carte, de pildă, care mi-a modificat opinia despre om (ceea ce pentru mine este esențial, pentru că scrii cu o opinie despre ființa umană, cu o opinie despre tine însuți) a fost cartea lui Emin Eminovici. Am citit-o la vreo douăzeci și cinci de ani și m-a marcat la fel de durabil, pentru că mi-a arătat omul în ipostazele suferinței, ale infracțiunii și ale morții.
– Care e titlul cărții?
– „Revista regală”, două volume, volumul al doilea de neparcurs și pe care totuși am reușit să-l parcurg. Este o carte, repet, care m-a marcat în chip durabil. Ea mi-a arătat o față a omului despre care aproape că nici nu avusesem decât niște vagi intuiții.
– Altfel spus, sunteți un devorator de biblioteci.
– Da, dar nu toate cărțile din biblioteci au participat la facerea mea. Sigur că l-am citit, de pildă, în tinerețea mea pe Balzac, pe Gogol, am citit uriașe cantități de proză rusească, de proză franceză, de proză engleză… Mi-am dat seama de la început cât de mult îi datorează, să zicem, literatura rusă lui Balzac și lui Dickens. Fără ei n-ar fi existat nici Dostoievski, nici Gogol etc. Dar nu despre asta e vorba, ci vreau să spun că literatura bună nu te învață să scrii. Dacă te învață să scrii Balzac, Stendhal sau Bacovia, înseamnă că ești om pierdut. Ei, cel mult, îți pot arăta un loc unde să te situezi față de obiectul propriei tale îndeletniciri; un loc foarte convenabil de unde să vezi bine. Cel mai mulți eșuează în literatură nu din pricina lipsei de talent, Doamne ferește, ci din pricina că s-au situat în mod fals față de obiectul activităților lor. Și-aici poate să vină Satana și să-ți tragă o înșelăciune pentru tot restul vieții, să te așeze pe tine, om înzestrat de Dumnezeu, într-un loc din care să vezi prost, să vezi nedrept, să nu vezi bine obiectul propriei tale îndeletniciri. Să crezi, bunăoară, că literatura este un mijloc și nu un scop. Asta este o înșelăciune uluitoare, deoarece literatura nu este un mijloc, ci este un scop în sine.
– Și totuși, oricât ați fi citit, nu simțiți și teroarea cărților necitite și care, poate, așa vor și rămâne, necitite?
– Ah, da! Da, am citit mult, dar degeaba, căci n-am putut să citesc tot. Dar în același timp am citit destul, ca să am unde mă întoarce periodic.
– E de presupus că situația economică grea, cenzura economică strangulatoare îi vor împinge pe unii artiști spre compromisuri umilitoare?
– Bineînțeles. Și iată cel mai trist compromis al ultimii perioade: m-am întâlnit cu o doamnă, scriitoare despre care știam că are sertar și pe care nu vrea să-l scoată afară, dar, pentru că e la mare ananghie, și-a scos sertarul afară cu cărți de proză remarcabile și a făcut un lucru trist – și-a schimbat numele într-un nume englezesc, a schimbat numele personajelor și nu mai există ca scriitoare română. Va trebui cineva s-o recupereze și pentru literatura noastră cu aceste cărți. Dar ăsta este un compromis îngrozitor, domnule Leo Butnaru! În România sunt foarte mulți bani trimiși pentru literatură, însă calea predestinației lor este obturată de oameni cu rea credință. Puterea te developează. Și-atunci abia-ți dai seama dacă ești la locul tău, dacă ești sănătos, întreg la minte, dacă nu cumva ești bolnav și dacă nu cumva ești prost sadea. După părerea mea, aici este vorba despre prostia care vine din frică, prostia care vine din lăcomie, prostia care vine din credința că într-un loc, pe care-l poți dobândi în ierarhia socială sau politică, îți poți rezolva în sfârșit chestiunile personale: chestiuni de iubire, chestiuni de sănătate… Nu, domnilor. Astea sunt de la Dumnezeu. Dacă le ai – e bine, dacă nu – nu, nu le poți obține niciodată. Sau, mă rog, ceea ce se poate obține prin putere este de foarte proastă calitate și, de fapt, este nisip, nu aur. Au obținut ceva și în materie de viață de familie, și în materie de finanțe, au obținut multe lucruri oamenii care au ajuns la puterea culturii românești. Dar aceste lucruri sunt, repet, nisip sau chiar gunoi.
– Și ce e de făcut în acest caz, și în altele? E posibil să tragem învățăminte, să ne dumerim în esențele unei etnopedagogii prin care să ne instruim ca neam, ajungând rezistenți în fața diverselor amenințări sau momeli?
– Da, da, totul se învață. Susțin asta: până și iubirea de mamă se învață. Nimeni nu iubește mama, dacă nu este învățat să și-o iubească. Iar atașamentul față de popor este atât de greu de transformat într-un exercițiu al inimii, încât dacă nu există un om, un mentor care să te călăuzească, ajungi fie la excesul prostului, care pentru ași iubi patria simte nevoia de a da cu bâta în capul aproapelui său, fie la indiferența aceluiași prost care își închipuie că este deștept și că nu se mai simte obligat să-și iubească și patria. Da, ca să fii român, trebuie să înveți. Trebuie să înveți poezia populară, să înveți istorie și simțire românească.
– Considerați că la momentul istoric actual poporul nostru are vreun ideal suprem? Dacă da, care ar fi? Vă întreb cu gândul la o afirmație a lui N. D. Cocea, făcută la 1934: „… Un popor căruia, la un moment dat, i se răpește orice ideal, sau care își vede idealurile învăluite în noroiul speranțelor, gheșefturilor, afacerilor veroase ale conducătorilor lui, va fi fatal osândit să-și caute un ultim refugiu în uitarea destrăbălării”…
– De unde, care ideal? Idealul se inculcă și el. La ora actuală, poporul român nu umblă ca bezmetic după hrană, ci iar stă cu mințile tulburate exact cum spunea Dumitru Alexandru: s-a întors la năuceala de odinioară.
– Distinse coleg, în finalul acestei convorbiri pe care am avut-o cu dvs., vreau să vă întreb: cum ați discutat cu Majestatea Sa regele Mihai? Cum se dialoghează cu un suveran?
– Ah, regele nostru este chiar unul dintre cei care s-au născut din iubire de Patrie și care chiar își iubește poporul așa cum n-am cunoscut pe altcineva iubindu-l… A fost iubit, a fost hrănit cu iubirea poporului român și a știut toată viața să o întoarcă. Cele mai frumoase cuvinte despre români le-am ascultat de la regele nostru. Dar el este un om născut să fie simplu, să utilizeze cuvinte puțin pretențioase, să treacă direct la subiect și să nu bată câmpii. Eu cred că doar el ne va putea aduce reconcilierea națională. Eu nu sunt împăcat, de pildă, că uneori mă întâlnesc la aceeași masă cu un om pe care, în condiții normale, nici măcar nu l-aș fi ascultat, iar acuma sunt obligat să conlucrez cu el. Asta mă împiedică, și conlucrarea noastră va fi mereu proastă. Un singur om m-ar putea chema la împăcare, regele. Încolo, îi contest de la primul până la ultimul.
– Vorbind de masă, v-ați referit cumva și la masa regelui?
– La masa regelui, în ce fel? Am stat de vorbă cu regele nostru așa cum stai de vorbă dumneata cu mine și am muncit câte două, trei, patru ore pe zi. Aș spune chiar că uneori au fost momente în care eu nu aș fi putut să am atâta răbdare, cât a avut răbdare Majestatea Sa cu mine. L-am întrebat de câte două, de trei ori despre unul și același lucru și astăzi, și mâne. Am vrut să văd în ce măsură răspunde la fel, în ce măsură asta vine dintr-o întâmplare a clipei sau dacă vine dintr-o concepție și regele, cu înțelepciune și blândețe, s-a lăsat interogat.
– Considerați că aici am putea închide reportofonul sau ați mai avea ceva dec adăugat?
– Of, nu am…
– Sau poate că chiar acest „Of”?
–?!
– Și totuși?
– Domnule Butnaru, nouă, românilor, ne lipsește foarte puțin: să fim fericiți. Din nenorocire, oamenii care ne conduc ne barează accesul chiar și la această infinitezimală parte de fericire la care avem dreptul. Acest puțin, acesta este mesajul meu.
– Am început dialogul cu o invocare a bucuriei, îl încheiem cu o aspirație la fericire. Să sperăm că vom avea parte de ambele.
– Doamne ajută.

16.XI.1994,
                                                                                                          pe apele Bosforului


Leo Butnaru

Pericolul de a tripla

            Memoriei poetului Mircea Ciobanu
               cu care am colindat printre ruinele Efesului


Printr-o pasiență oarecum postmodernistă
Heraclit ajuns-a a se parafraza pe sine
afirmând
că noi nu ne putem desfăta de două ori în
una și aceeași lumină
sub ochii zeilor care de sus ne văd cam nelimpede ca
prin lorniete și monocluri din felii subțiri de lămâie
dar mai dur ca toate e
că nu putem intra repetat în
unul și același întuneric absolut (definitiv). Cam
așa dictează Heraclit nițel teatral (pentru turiști) iar
scribul caligrafiază obedient-maratonic cele auzite
sub bulbii ochilor săi sădiți în praful
ce fojgăiește în fascicole de lumină
zebrând încăperea prin lucarnele căreia
se vede cum peste Efes păsările
zboară vertical în răspărul luminii
ca printr-un curent insesizabil de apă ce stătu
la baza auto-pastișei cu pricina. „Hai gata
luați-mi vorba din gură
în caz contrar
triplez Iliada-Odiseea!…” parcă se răstește Heraclit
la scribul și la turiștii nicidecum speriați
                               de atâta filozofie.

20.XI.1994 // 14.IX.1996



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu