În toamna anului 1942,
Filippo Tomasso Marinetti, întemeietorul futurismului italian, dar şi european,
soseşte pe Frontul de la
Stalingrad pentru a inspecta Armata a 4-a a ţării sale,
prinsă în conflagraţia mondială. Avea 62 de ani şi era secretarul Academiei
Italiene, el, cel care, în manifestele de juneţe, înfiera această instituţie
drept ceva depăşit, elitist-împăunată, neactuală: „Noi vrem să distrugem
muzeele, bibliotecile, academiile de orice soi…” (punctul 8 din „Manifestul
futurismului”, 1909). După ce declară clericalismului catolic că însuşi Isus
Hristos a fost un futurist, în 1929 Marinetti acceptă propunerea (duce)lui
Musolini să devină membru al Academiei, chiar dacă detesta academicienii. Prin
urmare, la acest punct-convingere cedase, îmbrăcând roba nemuritorilor, pe
care, provizoriu, o schimbase pe uniforma militară. S-au păstrat mai multe
imagini ale lui Marinetti din Rusia – citindu-şi versurile într-un vagon de
tren, în izbe ţărăneşti, printre ruşii cu care discuta. Da, pe Frontul de la Stalingrad venise
apologetul războiului. Să ne amintim şi alte postulate din „Manifestul
futurismului”, publicat în 1909 în cotidianul francez „Le Figaro”:
„1. Noi vrem să cântăm
dragostea pentru primejdie, obişnuinţa energiei şi a curajului. 2. Curajul, îndrăzneala,
rebeliunea vor fi elementele esenţiale ale poeziei noastre. (…)
7. Nu există frumuseţe decât
în luptă. Nicio operă fără caracter agresiv nu poate fi o capodoperă. Poezia
trebuie concepută ca un asalt violent împotriva forţelor necunoscute. (…)
9. Noi vrem să glorificăm
războiul – unica igienă a lumii, militarismul, patriotismul, gestul distrugător
al anarhiştilor, ideile frumoase pentru care se moare…” [Peste ceva mai puţin
de o lună, ziarul petersburghez „Vecer” („Seara”), din 18 martie, informa
cititorul rus despre manifestul lui Marinetti publicat în Franţa.]
Sau în „Să ucidem clarul de
lună” (1909): „La guerra?...Ebbene, sì:
essa è la nostra unica speranza, la nostra ragione di vivere, la nostra sola
volontà!...Sì, la guerra! Contro di voi, che morite troppo lentamente, e contro
tutti i morti che ingombrano le nostre strade!...
Sì, i nostri nervi esigono la guerra e disprezzano la donna, poiché noi
temiamo che braccia supplici s'intreccino alle nostre ginocchia, la mattina
della partenza!...”
Prezenţa Primului Futurist
pe fronturi pornise în 1911, când, la izbucnirea războiului italo-turc, Marinetti pleacă în Libia pe post
de corespondent de război al unui ziar francez, după care şi-a publicat reportajele
în cartea „Lupta pentru Tripoli”.
Dat fiind că futuriştii
glorificau militarismul naţional, ei pledează frenetic pentru intrarea Italiei
în război de partea Antantei contra Austriei, pentru a obţine dominaţia deplină
în arealul Mării Adriatice. Astfel că au fost deloc neimportante manifestările
şi pledoariile futuriştilor care au făcut ca, în mai 1915, Italia să intre în
luptă.
Marinetti şi mai mulţi
colegi întru futurism pleacă voluntari pe front, de unde unii nu se vor mai
întoarce. Spre deosebire de futuriştii ruşi, cei din Italia se implicaseră
activ în Primul Război Mondial, de menţionat fiind din nou că o făceau
voluntar, fără ordin de chemare la arme. Colegii lor ruşi nu demonstrau nici
pic de entuziasm faţă de conflagraţii, unii din ei chiar căutând diverse căi de
a evita recrutarea.
Marinetti la a doua vizită în Rusia, 1942 |
Aşadar, anul 1942.
Marinetti, academicianul, rămas în continuare apologetul eroismului metodico e quotidiano, pe Frontul de la Stalingrad. Aceasta
însă era deja a doua vizită a genialului futurist în Rusia, ceea ce stimulase
diverse presupuneri fanteziste cantonate, uneori, în legende deloc fondate,
precum versiunea unor cercetători prost informaţi, care spuneau că, chipurile,
la sfârşitul lunii noiembrie a anului 1942, sexagenarul futurist intempestiv căzuse
prizonier, fiind expediat în oraşul Azbest din Ural, unde i s-au şi pierdut
urmele. Alţii scriau că ar fi fost grav rănit lângă Stalingrad, murind în 1944.
Nimic mai puţin adevărat, ceea ce se va dovedi în finalul prezentei naraţiuni
eseistice.
Până acolo însă, să pornim
metodic, cronologic, revenind la prima vizită a lui Filippo Tomasso Marinetti în
Rusia, ce avusese loc în ianuarie 1914, despre care presa vremii, dar şi
memoriile unor actanţi ruşi au lăsat mărturii demne de toată atenţia şi pe
potriva ingeniozităţii debordante a întemeietorului futurismului european.
Ziarul "Nov'" oglindeşte vizita lui Marinetti, 1914 |
În câteva fraze de
intermezzo-prolog ar fi de menţionat că, chiar de la apariţia futurismului în
Italia, jurnaliştii ruşi nu scăpau din vedere nici declaraţiile de întemeiere a
acestei mişcări reînnoitoare, nici pe autorul ei. Trecuse mai puţin de o lună
de când Marinetti îşi publicase manifestul în „Le Figaro” (20 februarie 1909),
când unele ziare din Sankt-Petersburg relatează despre acest eveniment. Revista
„Apollon”, apărută pe lume în acelaşi an cu futurismul, îl are printre
corespondenţii de peste hotare pe poetul Paulo Buzzi, confrate de acţiune
artistică al lui Marinetti. În 1912, revistele „Soiuz molodioji” („Uniunea
tineretului”) şi „Maski” („Măşti”) prezintă în traducere unele din manifestele
futuriştilor de pe Peninsula Apenină. În legătură cu viitoarea vizită a lui
Marinetti în Rusia, poetul şi teoreticianul Vadim Şerşenevici publică în ediţie
aparte unele din cele mai importante manifeste ale futurismului italian, cu un
an înainte, tot el, lansându-şi cartea „Futurismul fără mască”, subintitulată
„Introducţie compilativă”. În ajunul vizitei Primului Futurist în Rusia, la Sankt-Petersburg
apare volumul lui Ghenrih Tasteven „Futurismul. (Calea spre un nou simbolism)”,
în care sunt inserate de asemenea principalele manifeste marinettiste. Mai
puţin „politicos” era titlul cărţii lui Aleksandr Zakrajevski, „Cavalerii demenţei
(Futuriştii)”, editată la Kiev.
Aşadar, în ianuarie 1914, Filippto
Tomasso Marinetti soseşte în Rusia, de aici încolo evenimentul amplificându-se
şi având o rezonanţă socio-culturală incredibilă. De cum italianul coboară pe peronul gării Aleksandrovskaia din
Moscova, o parte a presei exultă: „Chiar de la prima privire el predispune la
simpatie. O faţă energică, vie, extrem de frumoasă. Ochii săi negri şi adânci privesc
ironic şi vioi interlocutorul. Marinetti este plin de foc, arde tot; e
vâlvătaie. Mişcări impulsive, iuţi. În timp ce Tasteven îl salută, el se
întoarce mereu dintr-o parte în alta, priveşte publicul, soarbe feţele celor
din preajmă (…)
– Sunt bucuros să vin în
Rusia… Despre Rusia aveam o părere deformată cu desăvârşire. Credeam că o să
ajung într-o ţară a zăpezilor, însă acum văd că aceasta e un vulcan acoperit de
un strat subţire de cenuşă, gata-gata să erupă…”
Marinetti sosea în vizită la
invitaţia lui Nikolai Kulbin, considerat ideologul principal al futurismului
rus, iar presa încerca să pregătească terenul pentru acest eveniment, să
iniţieze cititorul în specificul său. Astfel, ziarul moscovit „Nov’”
(„Noutatea”) publica articolul lui P. Kojevnikov „Futurismul italian (Cu ocazia
vizitei lui Marinetti)”, din care reţinem: „Conform definiţiei lui Marinetti,
futurismul tinde spre crearea unei arte care ar răspunde noii sensibilităţi în
schimbare a omului contemporan, generate de descoperirile ştiinţifice şi de
ampla comunicare mondială (telefonul, telegraful, marele ziar – „sinteza unei
zile universale” ş. a.)… O privirea optimistă a lucrurilor, care înainte erau
luate drept pesimiste, – acesta ar fi elementul pozitiv, pe care l-a adus
înainte de toate în literatură futurismul”.
Însă mai mulţi futurişti
ruşi nici pe departe nu împărtăşeau entuziasmul colegului lor Kulbin, generat
de apropiatul turneu al protagonistului apenin, declanşând în presă o polemică
acerbă. În cartea sa de memorii „Arcaşul cu un ochi şi jumătate”, petersburghezul
Benedikt Livşiţ scrie cu evidentă intenţie de a aplatiza importanţa vizitei lui
Marinetti că, la acea vreme, în Moscova, care încă nu devenise capitala Rusiei,
nu se afla nimeni dintre futuriştii ruşi, cei mai celebri dintre aceştia, David
Burlik (supranumit tatăl futurismul rus),
Vasili Kamenski şi Vladimir Maiakovski, aflându-se într-un turneu literar
(lecturi, prelegeri) prin sudul
imperiului. Implicit, parcă ar fi fost şi o sfidare amicală (cu voit efect
invers) a lui Vadim Şerşenevici care, în foiletonul „Utopia”, îşi imaginează o
situaţie în care, căzând de comun acord, toate publicaţiile din Rusia ar fi
decis să nu scrie absolut nimic despre futurism, pe care însuşi Şerşenevici îl
botezase drept „futuropitaiuşciesea” – futurovor, prin analogie cu: carnivor. Iar altcineva opină că
futurismul nu ar fi decât „o fiară de speriat lumea”. Iată un extras din acel
foileton: „Futuriştii vor vedea că despre ei nu scrie nimeni şi vor înceta să
se mai maimuţărească şi să o dea în bufonerie! Pe prima pagină al fiecărui
număr de ziar să se dea cu litere mari, cursiv: Noi nu scriem din principiu
despre futurişti. Noi suntem Plenipotenţiarii Membri ai Cooperaţiei de Muncă
din Rusia a Trecerii sub Tăcere a Futurismului în Presa Periodică”. Iar unul
dintre pictorii ce avea să ajungă celebri, Mihail Larionov, spunea într-un
interviu din „Vecernie izvestia” („Noutăţile serii”): „Noi le vom organiza o
întâmpinare solemnă. La prelegeri va veni fiecare dintre cei cărora le este
scump futurismul ca principiul al eternei muşcări înainte, şi vom arunca în
acest renegat cu ouă clocite, îl vom scălda în lapte acru! Să afle dânsul că
Rusia nu înseamnă Italia, că ea ştie să se răzbune pe trădători”. Cu alte
cuvine, Larionov, ca fondator al curentului lucist
în pictură, nu era contra futurismului, ci contra celor care nu ar sta, credea
el, fermi pe poziţiile avangardismului înnoitor. Pe Larionov îl susţinea soţia
şi colega sa întru lucism, pictoriţa Natalia Gonciarova, care, la întrebarea
reporterului aceluiaşi ziar, dacă va merge să-l întâmpine pe Marinetti, spuse: „Acest
subiect nu mă interesează”.
Este curios că în apărarea
teribilistului oaspete italian vine un alt viitor mare pictor, Kazimir
Malevici, el fiind unul din cei doi reprezentanţi ai futurismului rus (celălalt
era poetul Vadim Şerşenevici) care l-au întâmpinat pe Marinetti la gară.
Ba unora li se crease
impresia că futurismul autentic este doar cel lansat şi propagat de Marinetti,
pe când cei care în Rusia se declarau fie, europeneşte, futurişti, fie,
autohton, budetleni, nu ar fi decât nişte simulacre, nişte nedumeriri, precum
reieşea şi dintr-un articol al lui Kornei Ciukovski (revista „Şipovnik” – „Măceşul”): „Este clar că, în esenţă,
futurismul nostru nu e decât un anti-futurism (…) Să fărâme, să nimicească, să
demoleze, pentru ca el însuşi să moară sub dărâmături – probabil asta crede că
i-ar fi misiunea”; „Cu câtă uimire ar privi la ei (futuriştii ruşi – n.m.) Marinetti, distrugătorul
Paraliziei şi Podagrei, poetul-foc de artificii, poetul-mitralieră!” Concluzia…
nepatriotică a lui Ciukovski e că cei din Rusia „doar în derâdere pot fi numiţi
futurişti”.
În unison cu atitudinea
retractilă a protagoniştilor futurismului rus erau şi unele publicaţii
periodice, care au reacţionat energic până la duritate. Ziarul „Reci” („Graiul”)
portretiza-comenta în modul următor: „…ca un adevărat urmaş al lui Cezar,
Marinetti nu se poate mulţumi doar cu propria patrie, – el doreşte să impună urbi et orbi dispoziţia sa de
provincial, înnebunit de năvala automobilului, de vuietul fabricilor, şi iată-l
pe el – milanezul – care vrea să milanizeze întreaga cultură spirituală a
omenirii. Asemenea oricărui alt provincial, el este sincer convins că proiectul
său de urbanizare a artei ar fi ceva absolut nou şi nespus de revoluţionar. Iar
ca o progenitură tipică a burgheziei el nu e mai puţin convins că tocmai
concurenţa liberă, înarmată în mod contemporan, este chiar «viitorul» ideal şi că mereu
grăbita «omniprezenţă, simultaneitate» a funcţionarului de birjă din zilele
noastre, care «vibrează» în unison cu telegramele de birjă din toate colţurile
lumii, este chiar psihologia «viitoristă» ideală. De unde şi visul la un război
permanent, ca o «igienă a lumii», şi reducerea dragostei la «funcţia
continuării seminţeniei» (nu mai e timp de a gândi la «lumina de lună»!), şi
sculptura dinamică, şi «lirismul telegrafic», şi «arta zgomotelor»...”
Însă, în pofida unor
ameninţări, şantajări, adversităţi de tot soiul, Marinetti nu şi-a contramandat
vizita, iar prezenţa sa în ţara ţarului avea să crească mereu în importanţă. Cei
care l-au întâmpinat oficial au fost Aleksei Tolstoi şi Ghenrih Tasteven,
primul – prozator reputat de SF şi de romane istorice, cel de-al doilea – critic
de artă care, în calitatea sa de delegat rus al „Societe des Grandes
Conferences”, era responsabil de organizarea turneului celebrului italian.
Dintre futuriştii (get-beget!) era prezent Vadim Şerşenevici, iar de la asociaţia
„Mezaninul poeţilor” – Konstantin Bolşakov, criticul, esteticianul Aleksandr
Toporkov, alţii (dar nu prea mulţi). Adică, cei de ai casei, de ai genului,
de ai futurismului nu se
înghesuiseră, iar unii dintre cei importanţi veniţi la gară nu prea aveau nimic
în comun cu suflul înnoitor al artelor, spre exemplu A. Tolstoi afirmând cu
ceva timp în urmă că, în ce-i priveşte pe cubişti, nu ştie nimic despre ei şi nici nu se
interesează de activitatea lor. Ei bine, ocurenţele i-au modificat opiniile, de
data aceasta el declarând că ar fi unul dintre apologeţii futurismului, spunându-i
corespondentului de la „Ziarul de Moscova”: „Eu deja am trecut şcoala
pesimismului, văd în viitor triumful începutului vieţii şi, în acest sens, sunt
un futurist”.
Numai că Marinetti se arătă
oarecum nedumerit de situaţie, ziarul „Russkoe slovo” („Cuvântul rus”)
reproducându-i spusele de futurist trist: „Mă simt foarte mişcat de primirea
caldă a publicului moscovit, însă de ce sunt salutat exclusiv de oameni care se
află departe de viziunile mele? De ce futuriştii ruşi nu vor să discute cu
mine? Inamicii mă aplaudă, pe când amicii nu ştiu de ce nu vin demonstrativ la
prelegerile mele”.
Însă presa timpului manifesta
un interes extraordinar pentru vizita lui Marinetti, la Moscova campionul
comentariilor fiind ziarul „Nov’” („Noutatea”) care, zi de zi, publica interviuri, articole, comentarii, portrete şi
compendii comentate de la lecţiile fondatorului futurismului. Concomitent, trebuie
remarcat că, în mare, mass-media trecea sub tăcere unele din postulatele şi
îndemnurile lui Marinetti, cum ar fi cele referitoare la distrugerea muzeelor
şi a bibliotecilor, apologia războiului ca ceva necesar, benefic pentru omenire,
sau anumite slogane şovine. În genere, în atitudinea presei era prezentă şi
tendinţa spre echitate ca modalitate de a reduce cât mai mult din subiectivitate
în aprecieri. Ziarul „Birjevîe vedomosti” („Noutăţile birjelor”) din Petersburg
chiar îi comandase lui Marinetti un articol despre estetica futurismului şi
italianul a răspuns operativ solicitării, expunând pentru cititorul rus
principiile de bază ale doctrinei sale, fără a se dezminţi în stilistica ofensivă,
nonconformistă care îi caracterizează manifestele (pentru energia sa debordantă
Marinetti fusese supranumit „Cofeina Europei”!): „Noi dezvoltăm şi propagăm
marea şi noua idee a vieţii contemporane
– ideea frumuseţii mecanice şi glorificăm dragostea faţă de maşină ce arde pe
obrajii mecanicilor-maşinişti, dogoriţi şi pătaţi de cărbuni. Vi s-a întâmplat
să-i urmăriţi, când ei spală cu atâta dragoste uriaşele, puternicele corpuri
ale locomotivelor? Oare aici nu apare ca şi cum tandreţea iubitului care îşi
mângâie iubita? (…) Noi visăm la crearea unui tip extrauman, căruia îi vor fi
distruse suferinţele morale, bunătatea, duioşia şi dragostea, – unicele nuclee
care otrăvesc adevărata energie vitală, unicii dereglatori ai uriaşei noastre
electricităţi fiziologice”.
Primele nemulţumiri ale lui
Marinetti au fost legate de modul în care reacţiona publicul adunat la
întâlnirile cu el. Italianul se aştepta la o întâmpinare mult mai în
concordanţă cu spiritul doctrinei sale, răzvrătit, imprevizibil, considerând că
succesul de suprafaţă, marcat de sălile pline, aplauze, buchete de flori, în
genere componenţa publicului nu corespundeau nici pe departe spiritului şi
ideilor futurismului. Cum s-ar spune, nu se adeveriseră ameninţările şi
şantajul, care ar fi dus la fluierături, strigăte, tropăit nervos de picioare
încălţate în ciubote ruseşti grele (din contră, la conferinţele sale era
prezent publicul de societate… în papuci şi cizmuliţe delicate, studenţii).
Spre Marinetti nu zbură niciunul din oule clocite promise de pictorul Mihail Larionov!
El nu dorea să se simtă în ospeţie, ci în acţiune futuristă sfidătoare, încât
unii dintre jurnalişti, reieşind din mărturisirile oaspetelui, constatau că
italianul: „…e mâhnit de întâmpinarea care i se face – este aplaudat, în timp
ce dânsul constată că aplauzele sunt un mod de a adormi energia. El preferă fluierăturile
trezitoare, energice, şi cea mai frumoasă zi din viaţa sa va rămâne pentru
totdeauna cea în care la Milano
a fost fluierat de o mulţime de 1 000 de oameni” („Reci”, Sankt-Peterburg).
Se pare că, pentru a evita
ceea ce îşi dorea Marinetti, au contribuit şi autorităţile municipale din cele
două oraşe de pe râurile Moscova şi Neva. Să zicem, la unele întâlniri,
inclusiv la cea de la Moscova ,
se constatase că în primele rânduri din sală se aflau ofiţeri şi doamne din
societatea înaltă, ceea ce de asemenea l-a nemulţumit pe Marinetti. Se crea
impresia că pe cel care era contra modului de viaţă socio-burghez îl întâmpina,
în mare, chiar… burghezimea! Aceasta se datora
şi faptului că oficialităţile, unele organe ale puterii de stat se pregătiseră
şi ele corespunzător pentru manifestările futuriste, într-un fel
surdinizându-le. Cercetătorii au constatat că, dacă ar fi să foiletezi presa
rusă din acel an 1914, ţi se creează impresia că jandarmeria şi poliţia secretă
ţaristă erau mult mai îngrijorate de întrunirile futuriştilor, decât de
manifestările bolşevicilor!
În mare, interesul
publicului pentru vizita şi conferinţele lui Marinetti a fost stimulat şi
întreţinut de activismul presei. Aceasta, la rândul ei, fusese „mobilizată” de excepţionala
personalitate a fondatorului futurismului, de artistismul său înnăscut, de
principiile şi tendinţele sale de a epata. Dar, precum era de înţeles şi de
aşteptat, reacţia presei, în multitudinea orientărilor ei, nu era nici pe
departe una unanimă, pendulând între entuziasm şi sarcasm, cum se înţelegea şi dintr-un
articol din ziarul „Vecernie izvestia” („Noutăţile serii”): „Unicul.
Inimitabilul. Prorocul unei noi viziuni asupra lumii, ajuns celebru nu doar
graţie «manifestelor», ci şi faptelor de eroism manifestate prin calităţi de a
pumni mutre. Bineînţeles, în comparaţie cu futuriştii noştri, el e un Goliat.
Şi un scandalagiu de calibru mare. Musculatura feţii sale este dezvoltată
neobişnuit. E de maşină”.
Făcând abstracţie de entuziasmul multora, şi memorialistul Benedikt Livşiţ comentează
acid primele zile ale aflării în Rusia a celebrului italian: „La Moscova , Marinetti aşa şi
nu a văzut pe cineva dintre futuriştii ruşi… Înconjurat de «paseişti», de
tineri vulgari, ba şi de unii bătrânei care, precum spunea el însuşi, «greşesc
chiar şi atunci când au dreptate», Marinetti a prins în fine a tânji: la ultima
sa prelegere dânsul a afirmat amar că publicul îi aplaudă nu ideile, ci
temperamentul. Era la
Conservatorul din Moscova, unde a spus eminamente
următoarele: «Aplauzele dumneavoastră se referă mai mult
la cuvinte, decât la idei. Vă place oratorul, nu şi ideologul». (Iar pentru Marinetti ideologul/ ideologia
contau mult.) Plus că absenţa futuriştilor ruşi cărora, vrând-nevrând, el se
văzuse nevoit să li se adreseze prin corespondenţă, a pus fruntaşul futurismului occidental în situaţia ridiculă a
unui comandat de oşti fără oşteni”.
Fireşte, nu a fost chiar
aşa. Aminteam deja că printre cei care au întâmpinat oaspetele la gara
Aleksandrovskaia din Moscova se afla şi Vadim Şerşenevici care acolo, direct,
pe peron, i-a înmânat lui Marinetti volumul „Manifestele futurismului italian”,
traducătorul căruia era, volum ce insera „Primul manifest al futurismului”,
„Manifestul tehnic al literaturii futuriste” (11.V.1912), „Completare la
manifestul tehnic al literaturii futuriste” (11.VIII.1012) şi al patrulea
manifest – „Imaginaţia fără fir şi cuvintele în libertate” (11.V.1913). (Însuşi
Marinetti explica: „Prin imaginaţia fără fir eu înţeleg libertatea absolută a
imaginilor şi analogiilor, exprimate prin cuvinte nelegate între ele, fără să
aibă un fir director al sintaxei şi fără
niciun fel de punctuaţie”.)
La propunerea gazdelor, oaspetele
italian vizitează Moscova. Reporterii nu-l pierd din vedere, nu încetează să-l
întrebe ce, unde şi cum a văzut, a înţeles; ce i-a plăcut, ce l-a deranjat etc.
Iar interpretările jurnaliştilor sunt şi ele contrare, uneori chiar contrariind.
Aici ieşind la iveală patriotismul local al ruşilor divizaţi de cele două
capitale ale lor – una care fusese, Moscova, alta care devenise,
Sankt-Petersburgul, de unde e de înţeles ce înţelege un corespondent de pe râul
Neva despre ce a înţeles Marinetti, vizitând oraşul de pe râul Moscova.
Corespondentul „pe teren” al ziarului „Sankt-Peterburgskie vedomosti”
(„Buletinul de Sankt-Petersburg”) scria, spre bucuria cititorilor săi,
probabil, că, văzând Kremlinul, pe care moscoviţii îl consideră aproape
„sfânt”, luându-l drept simbolul însăşi Matuşkăi Rusia; deci, la vederea
Kremlinului italianul teribil ar fi declarat, de-a dreptul incredibil, că ceea
ce a văzut nu e decât „un lucru stupid”, iar monumentala Catedrală Vasili Blajenîi
e cazul „să fie vopsită în culori ceva mai aprinse”. Mda, era prea de tot acea
ingerinţă subiectivă… milanez-peterburgheză, astfel că de pe celălalt versant
al patriotismului metropolo-local, adică moscovit, veni dezminţirea, cum că
jurnalistul de pe Neva a scris prăpăstii, deoarece – zicea „Russkoe slovo”
(„Cuvântul rusesc”), cu titlu că ar fi cu adevărat informat, domnul Marinetti,
„contrar obiceiurilor străinilor de rang înalt”, mai că nu a vizitat nimic din
vestigiile istorice şi culturale moscovite, încât „insinuările despre
categoricele păreri negative ale lui Marinetti despre vechile monumente din
Moscova nu sunt decât rodul zborului unor gânduri prea de tot fanteziste”, prin
urmare musafirul nu ar fi spus nimic nici despre Kremlin, nici despre modul în
care ar trebui vopsită catedrala „şi nicidecum nu avusese de gând să întrebe în
care piaţă, astăzi, sunt decapitaţi boierii”. Acelaşi ziar scria că Marinneti
s-ar fi interesat în mod special de
prezentul, nu de trecutul rusesc, plimbându-se îndelung pe străzile Moscovei,
vizitându-i pe celebrul poet simbolist Veaceslav Ivanov şi pe renumitul regizor
şi teoretician de teatru Fiodor Komisarjevski. Şi era firesc ca cel care
declarase că un automobil e mai frumos decât Victoria din Samothrace să fie
încântat de: „Neostoitul vuiet, duduit, urlet al claxoanelor de automobil, de
vocile trecătorilor, toate astea acţionând ca un bici asupra lui Marinetti,
care se înviorează, ochii îi lucesc, zâmbetul nu-i părăseşte chipul”, – astea,
precizează corespondentul, fiind aflate chiar de la protagonistul reportajului
sau doar deduse, prin analogie, din ce şi câte ştia gazetarul despre
preferinţele tehniciste ale italianului, care mai vizitase şi circul din oraşul
cu Kremlin (Petersburgul neavând aşa ceva, Kremlin…), considerând spectacolele
de aici cele mai interesante din toate genurile şi modalităţile de distracţie,
prezicând că ele ar fi primă treaptă a teatrului viitorului.
Deja la Petersburg , ziarul „Birjevîie
novosti” avea să se refere mai detailat la concepţia despre teatru a lui
Marinetti, „care recomanda foarte serios ca, pentru o mai eficientă înviorare a
spectacolelor, să se ia următoarele măsuri: să se ungă scaunele cu ceva cleios,
pentru ca spectatorii să se lipească de ele; să se vândă bilet pentru unul şi
acelaşi loc la zece persoane concomitent; să plaseze printre rândurile
publicului oameni ce complotează, intrigă intenţionat, ce se aprind uşor, sau
nişte pleşuvi, sau în genere pe unii cu diverse handicapuri fizice, să se
răspândească prin teatru prafuri care provoacă strănutul, tusea ş. a. m. d.”
Fireşte, prin comportamentul
său oarecum… nefiresc, Marinetti ce ţinea de ars ludi, însă, de data aceasta, fără a dezminţi cavalerismul
ancestral al bărbaţilor neamului său, remarcând generos că femeile ruse (după
cum le văzuse în foaierul circului) ar fi mai emancipate decât italiencele
aflate încă în mrejele multor prejudecăţi, conchizând: „În genere, pe mine
Rusia mă şi uimeşte, mă şi încântă cu atâtea contraste pe care le conţine.
Barbarie, estul sălbatic în concomitenţă
cu o tehnică desăvârşită, cu ultimul cuvânt al ştiinţei”.
Numai că bravului galanton
ce ştie să ţină cont de loc şi de ocurenţe, motiv din care îşi expune crezul, opiniile
doar pe jumătate, oarecum… – pardon! – castrate, – deci, lui i se aminteşte, în presă, de poziţiile sale
reale, nu jucate. Spre exemplu, el zice una despre femei în Rusia, dar cu totul
alta proclamase în manifestele şi manifestările sale: „Noi vrem să glorificăm…
ideile frumoase pentru care se moare şi dispreţul faţă de femei”; „…să luptăm
împotriva moralismului, feminismului şi împotriva oricărei laşităţi oportuniste
şi utilitariste”, spunea „Manifestul futurismului” din 1909. Iar unui coleg Marinetti
îi scria: „Tu poţi respecta femeia oricât doreşti, însă pentru mine nu există
deosebire între femeie şi saltea”. Or: „Femeia prezentului e o femelă relaxată.
Ea ne trezeşte dezgustul cu dragostea-i parfumată. Dragostea zilelor noastre
este devalorizată din cauza creşterii în lumea întreagă a îmbelşugării
femeilor. Femeia de azi iubeşte mai mult belşugul, decât iubirea… Influenţa
femeii este funestă, din acest motiv noi, futuriştii, o detestăm”.
Dar – audiatur et altera pars!
Altcineva se dădea cu părerea că, de fapt, Marinetti este un admirator al
sexului frumos, iar cele debitate de el aproape necuviincios faţă de suratele
Evei nu ţin decât de jocul pentru public. Un ziar petersburghez încerca să-şi
calmeze cititorii, scriind că afirmaţiile italianului conform căreia „femeia e
o frână în activitatea intelectuale a bărbatului şi că în viaţa futurismului ea
nu trebuie să joace niciun rol – nu ar putea să le creadă nimeni. Cu atât mai
puţin înşişi futuriştii, care vorbeau urât despre conducătorul lor, când acesta
amâna de la o zi la alta plecarea din Moscova. «Impasibilul» Marinetti s-a
dovedit a fi un admirator înflăcărat al frumuseţii ruse… Că doar remarcase încă
Puşkin: – Cu cât iubim femeia mai puţin, cu atât îi suntem mai dragi”.
Iar Marinetti se arătă
generos la complimente nu numai în cazul femeilor, ci, în genere, al ţării în care se afla, despre care
declarase, ca prolog ambiguu: „Orice ai spune, Rusia încă nu este Europa”. Dar
se grăbi să evidenţieze plusurile acestei neeuropenităţi,
menţionând: „Aceasta e ţara futurismului. Aici nu există groaznica presiune a
trecutului, de care se sufocă ţările Europei. Rusia e tânără, plină de energie,
şi eu cred ferm că ea va contribui foarte mult la dezvoltarea culturii
viitorului”. Sau: „Voi, ruşii, aveţi mai mult viitor, voi sunteţi ţarii lui!”
Va urma
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu