Din Jurnal de Armenia
29.V.2011
Intru
într-o internet-cafe şi, cu câteva zile întârziere (nu am deschis poşta
electronică), găsesc mesajul lui Sică Romanciuc (soţia îmi spusese că m-a
căutat la telefon), care scrie: „În colecţia noastră Biblioteca pentru toţi
copiii, urmează să apară, într-un singur volum, Iliada. Odiseea. Eneida (repovestite pentru copii de
George Andreescu). Daca accepţi să prefaţezi această carte (până
la jumătatea lui decembrie), îţi trimitem textul într-o zi-două.
Cărţile
pe care le-ai prefaţat (Tom Sawyer... si În familie) au fost
deja tipărite (în China) şi la mijlocul lui noiembrie vor fi in editură...”
Într-adevăr,
habent sua fata
libelli – scrise în America sau Franţa, precum cele două amintite de Vasile,
traduse în România, iată-le tipărite tocmai în China, acolo, unde, de altfel, a
fost inventată hârtia… Iar veştile despre ele le primeşti undeva lângă Ararat,
în fostul Urartu – acesta/ acela mai numindu-se chiar aşa, Ararat, dar şi Biainili sau Împărăţia Van, formaţie statală
care şi-a avut creşterea şi descreşterea – dimitriecantemirian vorbind –
în perioada 860 – 585 î. H. Însă denumirile nu se opresc aici, celor trei
alăturându-li-se altele: Ţara Nairi, Ţara Alorzilor (de la Herodot amintire) sau –
discutabil – şi Aratta.
Ecourile din acele vremuri au înfiorat şi
coperta unei cărţi de poeme, pe care am numit-o Lamentaţia Semiramidei,
publicate la Timişoara
(ca să ne gândim încă o dată la geografie…). Iar editura se numeşte Anthropos
şi pare a consuna perfect-arhaic cu Urartul, cu Mesopotamia…
* * *
Acum o lună, au sosit din China cărţile despre care îmi scria prietenul Sică Romanciuc. Suberb tipar. Şi mai ieftin decât în Europa. Chiar dacă punem în calcul şi cheltuielile de transport. E de gândit, nu?
În târziu de final, Tom Sawyer voroveşte
către camarazii săi, Huck şi Jim: „Ce-ar fi s-o ştergem de-aici tustrei într-o
noapte?... Facem rost de echipament şi mergem pe Teritoriul Indian, după
aventuri. Stăm acolo vreo două-trei săptămâni. Ai, ce ziceţi?” Sunt sigur că,
fiind în locul lor, cititorii noştri ar fi acceptat cu bucurie! Mai ales, dacă ar fi presupus că, nu departe, la vecini, cum s-ar spune, în imensa Chină, aventurile lor vor ieşi de sub tipar, pentru a reveni acolo unde au fost traduse...
Într-adevăr,
habent sua fata
libelli – scrise în America sau Franţa, tipărite tocmai în China, de altfel, fusese inventată hârtia, iată-le, triumfal! revin în haine de gală acolo, unde au fost traduse, în România... Copii şi părinţi, daţi năvală!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu