UN EUROPEAN ÎN REPUBLICA MOLDOVA
Leo
Butnaru, În ambuteiaj & Partiţiuni
Nabokov, poeme, Chişinău, Ed.
Lumina, 2012.
Ne încărcăm
memoria cu numele unor politicieni inculţi şi agresivi, dar îi ignorăm pe oamenii
noştri de cultură, de la care am avea de învăţat. Un asemenea om este Leo
Butnaru, poet, eseist şi traducător de elită, originar din Republica Moldova
(s-a născut la 5 ianuarie 1949 în comuna Negureni din judeţul Orhei). Studiile
sale despre avangarda rusă şi ucraineană, traducerile din mari poeţi ruşi ca
Velimir Hlebnikov, Marina Ţvetaeva sau Vladimir Maiakovski, ca şi din mulţi
alţii din spaţiul slav, propriile lui cărţi de poezie, remarcabile prin valorificarea
ingenioasă a posibilităţilor limbii române îl prezintă ca pe un spirit
enciclopedic. Civilizat şi surâzător, Leo Butnaru este şi o prezenţă cuceritoare
în societate. La discuţiile cu alţi scriitori,
la întâlnirile cu publicul, la festivalurile de poezie din alte ţări se
remarcă imediat prin capacitatea de a comunica în mai multe limbi şi prin
eleganţa atitudinii.
Cea mai recentă
carte de versuri a sa, „În ambuteiaj & Partiţiuni Nabokov” ne oferă
prilejul de a-i mai admira o dată inteligenţa artistică şi originalitatea. În
mod special, poemele interogative sunt impresionante. Reproduc, pentru
exemplificare, scurtul poem „Protograffiti”:
„Zicea-scria apostolul
Ioan:/ «...Iar Isus,/ plecându-Se în jos,/ scria cu degetul pe pământ»... −//
aceasta îţi vine în gând/ în timp ce-ţi contempli urmele din praful
drumului...// Parcă tu nu ai putea fi/ un simplu vreasc cu care mai scrie ceva/
Dumnezeu?...”
Poetul – un vreasc cu care Dumnezeu scrie ceva
în praful drumului – iată o definiţie greu de uitat dintre numeroasele definiţii
greu de uitat din această carte.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu