Pe
Leo Butnaru l-am cunoscut în ultimul an al veacului trecut, cu prilejul unei
călătorii, al unicei călătorii pe care m-am învrednicit a o face după război în
Basarabia mea natală. M-a cucerit
prin vitalitatea nereţinută a persoanei d-sale care căuta (şi găsea) pururi
motive pentru a deborda, inclusiv în cîntec şi joc, ca şi cum ar fi intenţionat
să-şi ia revanşa faţă de condiţiile unui inconfort, încredinţîndu-se că se află
„în formă”. Explicabil, dată fiind existenţa pe care poetul şi
infatigabilul traducător din avangarda rusă a dus-o în mediul deloc trandafiriu
al aşa-zisei Republici Moldova. Vitalitatea are drept corolar aspiraţia spre
libertate. Deziderat pe care Leo Butnaru şi-l asumă explicit. Aflîndu-se
într-un hotel, după ce deambulase „în căutarea minunăţiilor Parisului”: „în/
zidul acestei camere îţi vine să zgîrii adînc cu ceva ascuţit/ un singur cuvînt:
poezie – cum/ în zidul celulei întemniţaţii scrijelesc apăsat: libertate”
(Rezidenţă pariziană).
miercuri, 13 noiembrie 2013
luni, 11 noiembrie 2013
TRA-LA-LA, TE-NTORCI CU FAŢA SPRE PARTID
Acum
un timp, l-am surprins pe muzicianul, dirijorul de cor V. C. fredonând o
melodie „de pe timpuri”, din care era imposibil să nu reţin versurile:
„Ca răsărita după
soare
Te-ntorci cu faţa
spre partid”.
Cine e autorul? Un poet foarte
cunoscut acum, nu demult, dar care, îmi spune muzicianul, „S-a dezis de acest
cuvinte”. Curios, cum s-a dezis. „L-a un moment dat, când a fost întrebat dacă
el este autorul textului respectiv, scris pentru o melodie de a compozitorului
Constantin Rotaru, a spus că nu, nu este el”. Poate totuşi, nu era? „Cum să nu fie,
– face muzicianul, – dacă de foarte
multe ori, înainte de a interpreta acel număr, se anunţa clar, răspicat: Muzică
– Constantin Rotaru, versuri – cutare, adică poetul nostru, care avea să se
dezică…”
Iată şi textul
rămas fără… tată-autor:
„Un steag măreţ partidul
are
Mereu pe culmi desfăşurat;
Te uită, pânza lui răsare
Şi peste plaiul meu bogat.
Moldova mea înfloritoare,
Picior de plai întinerit,
Ca răsărita după soare
Te-ntorci cu faţa spre partid”.
Poate şi-l aminteşte şi cineva
dintre domniile voastre, dintre foştii cântăreţi de cor, prezentatori de
programe…
vineri, 8 noiembrie 2013
OFERTE DE INTERLOCUTORI
13.IX.1992
Pe aproape de miezul nopţii (citeam o recenzia a
lui Alex. Ştefănescu despre „Argoticele” lui Nichita Stănescu), mă telefonează
Eugen Ciocle, întrebându-mă dacă am văzut numărul de ieri al „Sfatului Ţării”,
în care este publicat şi interviul meu cu Ethem Baymac, coleg turc din
Priştina. După neutralitatea, parcă, întrebării simt un ton de urgenţă şi
nervozitate. Vin explicaţiile sacadate din care înţeleg că în acelaşi ziar (nu
l-am văzut încă) Nic. Popa se referă la primul număr din „Tinerimea Moldovei”,
apărut cu semnătura de redactor-şef a lui Cioclea, dându-se cu părerea că nu
mai e, precum se menţionează, niciun fel de serie nouă, ci e ceva aproape cu
nimic deosebit de „TM” de pe timpurile comsomolului. Ei, afirmaţia e de-a
dreptul deocheată, sentenţioasă şi, precum presupune Cioclea, inspirată de
anumite interese mărunte şi meschine. Ar fi mai multe de reţinut, dar mă rezum
la spusa lui E. C. că el, cu destulă causticitate, scrie o replică „pe măsura
agresorului care se face a uita că a luat premiul comsomolului pentru
literatură”. Delicată situaţie… Ar fi cazul să se ajungă la un armistiţiu…
Odată ce nu ne prea place să fim contrazişi… Dar asta ar ţine deja de ioc-ars polemica…
joi, 7 noiembrie 2013
DESPRE SISIF
Victoria FONARI
NEOSISIFUL
DIN SPECTRUL MITIC AL LUI LEO BUTNARU
În spectrul mitic, poetul şi prozatorul
Leo Butnaru oferă o şansă unui nenorocit, unui pedepsit, unui răzvrătit. Sisif
este cunoscut drept cel care realizează un lucru continuu, fără vreun
sens. Dar acest mit este abordat şi printr-o optică aparte, dobândind un dinamism al senzaţiilor.
Sisif reprezintă figură care transcende din lumea antică a contractelor cu
zeii, a unei tranzacţii cu regii şi cu soţia. Câte nu face Sisif pentru a ocoli
moartea?!... Astfel scriitorul Leo Butnaru „cataloghează” voinţa sisifică,
plictisul şi povestea cuplului.
De data aceasta însă, clasicismul antic apare
estimat într-un stil idiomatic, să-i spunem, de
popularizare „autohtonă”: „Ptiu, uite că, viciat de clişee publicistico-sociale
antisocratiene (eu ştiu că nu ştiu nimic), o încep, fără să vreau, cu o
banalitate: toată lumea ştie… Pe naiba! În domeniul ăsta, în tema pe care ţin
să o reamintesc, nu e versată nici pe departe multă lume. Sigur, nu prea mulţi
inşi au auzit de Sisif, de chinul lui cu pietroiul, iar alţii, de-ar fă auzit,
totuşi, au şi uitat prăfos-pietroasa pilduire” (Butnaru: p. 484). Ludicul e fertilizat
de dialogul colocvial cu un cititor care nu doar citeşte, ci şi aude intonaţia,
pauzele glumeţe, reacţionează la gesturile presupuse.
Sisif a izbutit să-l înlănţuie pe
Thanatos, astfel pentru o perioadă de timp omenirea a fost scutită de
moarte. Acest personaj este emblematic prin iscusinţa de a convinge, de a gândi
în favoarea propriei vieţi, propriului său popor.
marți, 5 noiembrie 2013
ATENŢIE! - PREMIU PENTRU DEBUT ABSOLUT EDITORIAL
REGULAMENTUL
de organizare şi acordare a
Premiului Naţional de Poezie „Mihai Eminescu”
pentru Opus Primum
Avînd în vedere faptul că din
1991 se acordă de către Primăria Municipiului Botoşani, prin Hotărîrea
Consiliului Local Botoşani, din luna martie 1991, Premiul Naţional de Poezie „Mihai Eminescu” pentru Opera Omnia,
cît şi propunerea unor personalităţi ale literaturii române şi acceptul
organizatorului principal al acestui premiu, în colaborare cu Fundaţia
Culturală „Hyperion-caiete botoşănene” Botoşani, Memorialul Ipoteşti – Centrul
Naţional de Studii „Mihai Eminescu”, începînd cu anul 1998 va fi acordat un
premiu naţional pentru debut editorial, care va purta denumirea de Premiul Naţional de Poezie „Mihai Eminescu”
– Opus Primum.
Premiul va fi înmînat
laureatului la începutul galei de decernare a Premiului Naţional de Poezie
„Mihai Eminescu” – Opera Omnia, în fiecare 15 ianuarie pentru anul precedent,
pe scena Teatrului Mihai Eminescu din Botoşani, valoarea lui financiară fiind (şi
în funcţie de fondurile aprobate de Consiliul Judeţean Botoşani, prin
Memorialul Ipoteşti – Centrul Naţional de Studii „Mihai Eminescu”) în valoare
de 3.000 lei net.
Premiul se acordă pentru debut absolut editorial în poezie.
Poeţii debutanţi şi
editurile care publică astfel de cărţi vor trimite pe adresa organizatorilor (Gellu
Dorian, Fundaţia Culturală „Hyperion-Caiete Botoşănene” Botoşani, Pietonal
Transilvaniei, nr.3, Bl. A8, Apt. 8, Botoşani, care la rîndul său va expedia
cîte un exemplar fiecărui membru al juriului)
cîte 6 (şase) exemplare din cărţile publicate în perioada ianuarie-decembrie,
pînă pe data de 10 decembrie a anului curent.
Un juriu format din critici şi istorici
literari, profesori universitari din importantele centre culturale ale ţării,
prezidat de preşedintele juriului naţional de acordare a premiului pentru Opera
Omnia, în urma selecţiei cărţilor primite în termenul regulamentar, efectuată
de o comisie formată din reprezentanţi ai organizatorilor care va fixa şi
primele cinci cărţi nominalizate de comun acord cu membrii juriului, va decide
cîştigătorul, care va fi invitat la gala de decernare a premiului şi i se va
înmîna premiul.
Juriul are latitudinea de
a acorda, în funcţie de fondurile existente, pînă la cel mult trei premii,
împărţind fondul de premiere în mod egal poeţilor premiaţi sau, în situaţia în
care anul editorial nu este relevant, să nu acorde premiul.
FUNDAŢIA CULTURALĂ
„HYPERION-CAIETE BOTOŞĂNENE”
Acordul,
Primăriei Municipiului
Botoşani
Protocol între părţi.
vineri, 1 noiembrie 2013
DIN SECOLUL TRECUT
2.VII.1992
Discuţie dură la ultima şedinţă a Consiliului USM
referitor la subtila viclenia unuia de a numi „LA” –„Săptămânal al scriitorilor
din Moldova” în loc de, actuala denumire, – „Săptămânalul Uniunii Scriitorilor
din Moldova”. Argumente şfichiuitoare ca ripostă la tentativa de a submina
organizaţia membrii căreia n-au vrut să-l aleagă preşedinte. Până la urmă,
deghizat şi făţarnic, acesta repune pe foaia de titlu ceea ce fusese până la
el.
Telefoane de la Matcovschi. Ideea ,
pornită de la Cimpoi ,
de a renunţa la titlul „Literatura şi arta” în favoarea unuia nou, dar foarte…
vechi: „Propăşirea”.
Alte telefon de la Matcovschi – să
introducă, în piesa „Ioan Vodă cel Cumplit”, un corifeu care dă anumite
explicaţii referitoare la subtilităţile acţiunii, corifeul nefiind altcineva
decât Bogdan Petriceicu-Hasedeu. Zice
Matcovschi: „Fiindcă mi-a spus cineva că şi tu ai avut un dialog în Sfatul Ţării – cu cine? – în care se
vorbeşte despre istorie în felul acesta”…
joi, 31 octombrie 2013
AI NOŞTRI LA MONTPARNASSE
Pagini de jurnal
Nu am un plan, din
care să aflu unde e situată intrarea principală în cimitir, astfel că, de cum ies din subterana staţiei de metrou –
Porte des Amandiers, o iau spre prima poartă care mi se arată ochilor. Chiar la
câţiva paşi făcuţi în spaţiul umbrelor, pe stânga, văd cripta familiei Aurel
Feteanu, medic veterinar, şi a soţiei sale, născuţi, respective, în 1927, 1929,
decedaţi – 1969, 1989. Astfel că vizita o încep nu cu o somitate, ci cu o
simplă familie de români, ce are deja în intimitatea mea oarece însemnătate.
Trec pe lângă mormântul sculptorului Lucien Gilbert, merg în lungul zidului
dinspre bulevardul Ménilmontant, pentru ca la un moment dat să mi se arate
ochilor intrarea principală, unde pot obţine planul cimitirului. Astfel că –
avanti, domnule Dante! (care, În Divina
comedie, vă adresaţi lui Vergilius: tu
duca, tu segnore e
tu maestro).
Din
plan reţin că, chiar la câţiva paşi de intrarea principală, pe dreapta, sunt
înmormântaţi Jean Paul Sartre şi Simone de Beauvoir (pe mormânt – un fel de
ofrande simbolice, bileţele cu cuvinte de consideraţie şi recunoştinţă). În
faţa pietrei de mormânt a acestor doi mari scriitori mă gândesc şi la Celan , şi la Gherasim Luca. Motivul: mi-am
amintit de fraza lui Sartre că deosebirea dintre om şi animal constă în faptul
că omul se poate sinucide.
La capătul aleii, luând-o pe stânga, ajung la
casa de veci a autorului Florilor răului,
Charles Baudelaire… – construcţie tombală sobră, de asemenea cu bileţele,
pietricele, dar şi cu un... dop de plută de la vreo sticlă de vin, probabil ca
aluzie empatică pentru boemă şi absint.
De
unde purced să-i întâlnesc pe ai noştri.
Ajung la mormântul lui Eugen Ionescu şi
al soţiei sale Rodica. Fără îndoială, pe aici trec zilnic foarte mulţi
admiratori, dar care nu au ştiut, probabil, ce să scrie pe bileţele
(absurdităţi?..), nu au lăsat pietricele etc. Sau explicaţia poate fi şi
următoarea: periodic, mormintele celor mari sunt debarasate de flori, obiecte
etc.
Ionescu |
De la Ionescu – la casa de veci a lui Emil Cioran.
(Casa de pe lumea cealaltă, unde, posibil, Cioran deja
şi-a îndeplinit visul – de pe lumea aceasta – de a fi hagiograful unor
vagabonzi celebri.) Pietrele lor
tombale nu se află prea departe una de alta, şi nici de cea a lui Constantin
Brâncuşi. [Peste patru decenii de la decesul mamei sale, înmormântată la Hobiţa , marele sculptor se
confesa, că (sunt) „neîmpăcat sufleteşte, ştiind că trupul meu va putrezi în
pământ străin, departe de fiinţa cea mai dragă: mama mea”.] Pe mormintele lui
Cioran şi Brâncuşi – semne de afecţiune: bileţele, panglici, bilete de metrou;
la primul – şi o ulcea cu pământ care, presupun, o fi fost adus(ă) din România,
poate chiar de la Răşinarii
săi de baştină (din care, scria filosoful, „nu mă mai interesează decât
uliţa copilăriei”). Iată şi o bancnotă
de un leu românesc, prinsă sub argila ulcelei, să n-o ia, eventual, vântul. Pun
şi eu, alături, una de un leu... moldovenesc.
Cioran |
În Cimitirul Montparnasse se află şi
celebrul... Le baiser de la mort, una
dintre cele mai faimoase, aici, sculpturi tombale pe care, în anul 1910,
Constantin Brâncuşi a executat-o pentru mormântul tinerei rusoaice Tatiana Rachewskaïa (Raşevskaia). De cum am dat cu ochii de acest nume, în
memoria mea a tresărit ceva! De unde, de unde îl cunosc?!... Sigur, de la Ilya Ehrenburg , din
extraordinarele sale volume de memorialistică Oameni, ani, viaţă (Liudi, godî, jizn’). Acolo, demult, în
studenţie, întâlnisem numele tinerei şi nefericitei rusoaice.
După
masă, la ICR ,
aveam să navighez prin internetul rusesc şi, după un timp, chiar să găsesc
referinţa lui Ehrenburg. Iat-o: „Pe Tania Raşevskaia o cunoşteam încă la Moscova , ea fiind sora
colegului meu de şcoală Vasia; a stat în puşcărie, a plecat la Paris , s-a înscris la
facultatea de medicină, s-a căsătorit cu un român frumos, iar pe urmă s-a
otrăvit. (Alte surse susţin că dragostea ei pentru medicul român ar fi fost una
nefericită, nereciprocă. – L.B.) La
înmormântare a sosit mama ei din Moscova; au înduplecat un popă, tuturor
înmânându-le lumânări, iar diaconul cânta: Şi-i
iartă-i ei toate greşalele cele de voie şi cele fără de voie...”
Brâncuşi |
Căsătorită
cu un român! Oare nu de aici şi lucrarea lui Brâncuşi la mormântul tinerei
rusoaice ce şi-a pus capăt zilelor?... (Ehrenburg menţionează că, la acea
vreme, printre ruşii ce se stabiliseră la Paris şi nu se puteau adapta aici, sinuciderea
era ceva obişnuit.)
Astfel
redă lucrurile Ehrenburg. Iar la eminentul exeget al operei brâncuşiene Barbu
Brezianu găsim următoarele: în 1910, „la rugămintea doctorului Marbé, ridică
monumentul Sărutul, pentru mormântul
sinucigaşei, incizând cu litere chirilice inscripţia: „Taniuşka Rachevskaia,
născută la 6 aprilie 1887, adormită la 22 noiembrie 1910 /îndrăgită, cea mai
iubită/ pe care s-o privesc nu mă mai satur”. Comanditarul monumentului,
medicul român Solomon
Basile Marbé (Marbais), prieten fidel al lui Brâncuşi, fusese anume cel de care
se îndrăgostise studenta Taniuşa… Curios, trist, ba chiar dramatic este faptul
că, dacă, iniţial, familia Raşevki (în transcripţie românească) nu acceptase
viziunea brâncuşiană pentru locul de veci al fiicei sale, peste decenii, iată,
urmaşii respectivului neam, uimiţi de faima Sculptorului, susţin că, după actele cercetate în arhiva
pariziană, Sărutul din cimitirul
Montparnasse cade sub incidenţa unui obiect ce poate fi revendicat! (Da,
eventual, dislocat, strămutat şi – Doamne, fereşte! – scos la licitaţie…)
Abonați-vă la:
Postări (Atom)