Leo Butnaru
Discurs cu ocazia primei mele sosiri la Paris
Sigur garçon mai
b(o)em ceva
dadaist. Mai
adă-ne o Champs-Élyseés… pardon! O
şamp-
anie „Clairette
de Die” căci
vezi doar cum pe
noi oaspeţii din Est
fericirea ne
caută până şi prin buzunare
însă aşa şi nu ne
găseşte pre noi
cămătarii banilor
de telefon
necesari pentru
a-i suna pe Ceea Lume pe
Tristan (fără
Izolda) Tzara Brâncuşi Ionescu
pe Emil Cioran…
De bucurie că
am reuşit să
vorbim cu compatrioţii
o să b(o)em în continuare
şnaps… pardon! Champs…
pardon! Şamp-
anie şămpănică
şămpănea până vom încerca să dansăm
încrâncenat de
balcanic precum Zorba Grecul fără
Zoarba lui
Zoarba lui
după care graçon
dumneata frate latin
franţuz tipic cu
vocea de un timbru nazonat
vei căuta să ne
dai afară din
infernul
confortabil al bodegii însă
te prevenim că
nu-ţi va ieşi pasienţa precum
nu-i ieşi lui
Platon care încă în antichitate – bineînţeles
ai auzit de ea –
încerca să ne dea afară din
republica sa
(credea el) autonomă. Sigur repu-
blica
şi
repu-
taţia lui Platon
sunt noţiuni repu… pu… repu-pu..
diabile pentru că
zău
nu e deloc frumos
ceea ce a filozofat el
vizavi de poeţi
în intenţia lui
de a-i da pe
ăştia afară din ţară. Să
nu-i urmezi
exemplul garçon şi
să ne mai laşi în
bodegă de unde noi
vom ieşi benevol
de bună voie
părăsind şi Champs-Élyseés şi
întreg Parisul
plecând în drumul
nostru.
Aşadar
încă un dar
garçon
încă o şampanie
clară din Die
ce ne sporeşte
buna dispoziţie ca un diez muzical
la începutul
portativului şi sfârşitul acestei
partituri pariziene.
Et l’ addition
Et l’ addition
s’il vous
plaît garçon!
Paris,
30.IX.1996
César Vallejo
Muri-voi la Paris
într-o zi cu ploaie multă...
probabil într-o joi, ca azi, de toamnă.
César
Vallejo
Instinctul indistinct al sumbrei inspiraţii
îi spuse
sibilinic poetului Vallejo
ziua fatală –
într-o joi ploioasă
ciudate raite
pe stradela Luna;
şi naşterea
mea pleacă, şi moartea – împreună”.)
Deja damnat,
profetic, în sincopatul dus-
întors al
respiraţiei gâfâitoare
în na-
veta ei
infinitezimală dintre
viaţă şi neant
Don Quijote-César
ca oricare ins de
înger slab încerca
să-şi imagineze
joia lui de ieri
răpusă de uitarea
cruntei beţii de
viaţă
ca şi cum Suprema
Voinţă permiţându-i
prin proprie
voinţă, de om, să mai îndure
hazardul câtorva
zvâcniri sau simple gesturi
sub botniţa
statuilor (patina verde
şi excrementele
hulubilor), astfel
sfidând în
parafrază fraternul „de te-ndeamnă
de te cheamă” la Paris cu larma
pietrificată-a
monştrilor notre-dame-zi
sub orbirea
cărora-n eterne zaruri
creierul e număr
şi nume de-anagramă
al ecoului de ere
suprapuse
(ere-eire-rere-iere-ecre-creier...),
antimetabolic şi
ultim anabolic
pentru un herald
care în clipa morţii
îşi câştigă demn
înfrângerea
prezisă...
Marţi,
1
octombrie 1996,
Paris
Statorniciile
Parisului
Notre-Dame la Camera de Comerţ.
(Alain
Bosquet, „Schimbările Parisului”)
Parisul atât de
edificat în psihologiile lumii, încât
dintr-o
simplissimă privire-asupra străzii pricepe
care e
nefericitul cu paşaport fals în buzunar.
...Şi-l cruţă...
*
Notre-Dame tace
cu accent parizian.
*
Lucarnele – ca
nările. Tăcere nazonată, franţuzească.
*
Panteon.
Zâmbetul pieziş
al lui Voltaire:
vreau-să-ştiu-şi-ştiu-să-vreau.
*
În adâncurile
Senei
oglindirile
statuilor sinucigaşe
ce au nevoie de
un poem ca de un martor mut.
*
Pe Podul Mirabeau
stafia lui Victor
Hugo, în contumacie
ţine un recital
de ode.
*
Precum în oricare
altă ţară
şi aici
Ministerul marinei consideră poezia
un fel de
navigaţie ilegală?
*
O, Paris! Şi tu
de viziunea poetului-om
deopotrivă
plictisit de dezordinea sublimului
şi de sistemul
politic la zi.
*
În Piaţa Bastiliei
ca o înşiruire de
negaţii
un discurs etern.
*
Într-un gang
sordid (rar,
dar se mai
întâmplă, monşer!)
un pisoi în
călduri se tot căzneşte să spună:
M(i)ao (Tzedung
– mai puţin...).
*
Seară de graţie!
Iminenta relaţie
dintre
dragoste, şira
spinării şi teoria ondulaţiei.
*
Havuzurile-n
ludică lumină.
Peste viniete şi
majuscule burniţează
cernelurile
Evului Mediu.
*
Sub cascada de
lumină a Turnului Eiffel
picioarele de
înaltă tensiune ale top-modelelor
şi şontâcăitele
picioare de vers vagabond
ce se
încăpăţânează de-a nu păşi cu stângul.
*
Parisule obositor
am chef de-a mă
resemna, dar
nu am motiv de-a
o face.
1996 // 1997
Parisul, fotbalul şi poetul
De la o vreme, oamenii nu se mai împart în cei
care au văzut şi cei care n-au văzut (spre trist exemplu, Homer) Parisul. În
Paradis (s-ar putea spune (şi) în Paris) pomul cunoaşterii deja se polenizează
de-a valma cu pomul ignoranţei, drept (strâmb) rezultat al acestei încrucişări
multiculturale rezultând un fel de pădureţe ale kitsch-ului. (Încearcă
s-o ademeneşti pe Eva cu un măruleţ
pădureţ!...) În genere, paradisul a căzut la literă mică, neînsemnând altceva
decât acest timp al lui etcetera.
Poate doar fotbaliştii se mai împart în cei care
au jucat şi n-au jucat la
Paris. După campionatul mondial de fotbal (France 1998!
ultimul din secolul trecut), se desfăceau contractele antrenorilor învinşi, în
timp ce nimeni nu propunea contracte de angajare a poeţilor victorioşi, pentru
ca ei să antreneze imaginaţia opacă a lumii. (Ca şi învinşii obişnuiţi, poeţii
riscă să ajungă contemporani cu lipsa de lirism a trandafirului.)
Chiar dacă evul post-mediu se insinuează până şi
în ciocoimea postmodernistă din Chişinău sau Bucureşti, românii nu se mai
împart în cei care au văzut şi cei care n-au văzut Parisul. Oamenii, inclusiv
consângenii noştri, sunt ca nişte dezechilibre dintre vase şi vise comunicante,
printre ei înscriindu-mă (dar... neînregimentându-mă!) şi eu, cel din sud-estul
post-comunist-post-modernist ca dintr-o Străinătate Mijlocie (Mică, precum Asia
Mică), unde se psalmodiază ieftina filosofie a blocului NATO (Şeherezada a
promis solemn că, pentru a mia noapte, va învăţa o poveste românească) şi unde
umbra ultimului imperiu se încheagă în nopţi de coşmar ca Integrala Kafka, un
fost ştabist chiar lansând lozinca post-marxist-leninistă: „Să-l facem pe Kafka
realitate!” (Şi poate că anume starea de gigantism a imaginaţiei noastre,
suprarealismul ei gratuit sau poate că somnul cugetului naşte monştri-mutanţi,
pe când somnul sentimentelor, ca şi somnul îngerilor, nu naşte nimic sau doar
dez-naşte monştrii pe care-i zămisli somnolenţa raţiunii drogate, această
dez-naştere – ca formulă – ducându-mă cu gândul la nişte eroi cu inimile...
de-capitate sau cu capetele... de-inimate
şi inteligenţa de-sentimentalizată...)
Oricum, prin forţa lucrurilor şi slăbiciunea
iluziilor, după campionatul mondial de fotbal, filosoful post-modern, cu
obişnuita-i ironie, proclama-parafraza: Secolul XXI va fi altfel decât secolul
20 sau nu va fi deloc! – lucru ce va prinde contur de certitudine după primul
campionat de fotbal din mileniul trei. (O, tu nostalgie fineseculară
înlocuitoare a romantismului de cândva! Tu, melancolie a cântecului de început
de secol, de Carmen Saeculare, ca o preexistenţă a
post-iluzionismului...) (Ptiu, drace! Uite că o dau în poezie...)
A bientôt!
2000
Rezidenţă pariziană
pe peretele camerei spaţioase
dar sumbre
posace ai zice
dar ca dar binefăcător trupului tău pe
care-l exploatezi nemilos
zile la rând mergând mergând, mergând în
căutarea minunăţiilor Parisului
însă mult mai puţin binefăcătoare
sufletului tău
această cameră spaţioasă
dar sumbră
posacă ai zice;
pe peretele acestei camere
benevol şi cu recunoştinţă populată de
tine
şi cu mulţumiri trimise online conducerii
ICR – în
zidul acestei camere îţi vine să zgârii
adânc cu ceva ascuţit
un singur cuvânt: poezie – cum
în zidul celulei întemniţaţii scrijelesc
apăsat: libertate
IV.2010,
Paris,
Rezidenţa
ICR
Paris. Arcul de triumf
1
Amiază toridă.
Arcul de triumf
miroase a
subsuoară transpirată de soldat
de acum două
sau chiar trei
veacuri.
2
Ce mai… timpul
trece
trece
de s-o fi oţetit
până şi
parfumul rămas
încă de pe vremea
muşchetarilor.
9.II.2012
Citat celebru
Sous le pont Mirabeau
coule la Seine
Et nos amours
Et nos amours
Apollinaire
De cât – infinit
– a tot fost citat cu adâncă nostalgie versul
despre Sena ce
curge odată cu dragostea noastră
pe sub podul
Mirabeau
a cam ameţit
lumea de acest parţial echivoc
încât deja se
pare că în lungul Parisului
curge-pluteşte
însuşi podul Mirabeau
iar Sena şi
dragostea noastră
în fine
sunt statornice
stau pe loc.
1.III.2014