Victor Lupan, Leo Butnaru, Paul Goma, Em. Galaicu-Păun, septembrie 1996, Franţa
Paul GOMA:
MI-A CĂZUT CARTEA DE ISTORIE
ÎN CAP ÎNCĂ DE CÂND ERAM DE CINCI ANI
În dimineaţa de 17 septembrie a.c. (1996), peste o sută de călători umplură
avionul Agenţiei „Air Moldova”, avion care, de obicei, poartă spre Franţa şi
înapoi cam 8-10, cel mult 15 călători, în fiecare zi de marţi a săptămânii.
Benefica şi, consider, reciproc rentabila excepţie, s-a datorat Festivalului
Est-Vest, care anul curent a fost consacrat integral Republicii Moldova şi care
s-a desfăşurat în oraşul Die din departamentul Drôme. În cadrul acestei
manifestări cu caracter complex, între 17-29 septembrie participanţii -
amfitrionii şi oaspeţii - şi-au derulat un periplu emotiv şi cognitiv între
arta populară, artizanat, artele scenice, arta vieţuirii şi convieţuirii într-o
Europă aflată în plină schimbare, sperăm - spre bine.
Fiecare a parcurs respectivul traseu în felul său. Subsemnatul, în
calitatea sa de invitat la al 4-lea Salon de Carte din Europa Centrală şi
Orientală, care s-a ţinut în cadrul Festivalului diez (ce rezonanţă muzicală:
diez!), şi încă în inevitabila sa postură de reporter fidel, a avut ocazia să
întâlnească mai multe personalităţi, una dintre care a fost remarcabilul
scriitor şi om de curaj Paul Goma, care este protagonistul dialogului ce
urmează.
L.B.
Leo Butnaru: – Stimate domnule Paul Goma, aţi
trecut prin realităţi extrem de dure, antiumane. Le-aţi redat în mai toate
cărţile pe care le-aţi scris. Să sperăm că acele nenorociri sunt ireversibile.
Dar oare nu vă gândiţi că, peste un anumit timp, avatarurile respective ar
putea fi luate, de cei mai tineri, drept fabulaţii, drept nişte legende, nişte
basme înfricoşătoare?
Paul Goma:– Ca să fiu
sincer, puţin îmi pasă ce o să creadă cititorii despre faptul că sunt adevărate
sau neadevărate faptele pe care le narez. Asta e la latitudinea fiecărui
cititor. Eu am povestit. Într-adevăr, fiindcă eu ca prozator sunt un
povestitor. Eu nu sunt un textualist. Eu detest jocul de-a textul, considerând
că romanul este povestirea unei istorii. Şi dacă cumva vreun cititor cândva va
pune la îndoială veridicitatea faptelor, împrejurărilor narate de mine, e treaba lui. Eu m-am
străduit să fac adevăruri credibile, pentru că în prozele mele e o mare parte
de adevăr, de istorie adevărată. Adică chiar aşa s-a întâmplat. Dar mai este o parte
care ar fi putut să se întâmple. Ei, aicea, în această „ar fi putut să se
întâmple”, este sau nu este îndemânarea povestitorului, pentru că e foarte uşor
să fotografiezi cu cuvinte o întâmplare. Dar aceasta nu dă decât o fotografie.
În acelaşi timp e foarte uşor, mai ales pentru scriitorii români - vorbesc de
scriitorii români de la
Bucureşti - să imagineze întâmplări. De altfel, ei din asta
au trăit: din inventarea unor întâmplări cât mai rupte de realitate. Adică ţara
ardea şi ei se pieptănau. Oamenii mureau de foame, de frig, de frică şi aşa mai
departe, iar scriitorul român scria despre nimic în texte.
– Rămâneţi fidel
binecunoscutului dvs. stil acut polemic cu confraţii din ţară.
–
Eu nu sunt terorist dictator în sensul că pretind de la toată lumea să scrie
cum scriu eu. Doamne fereşte, ar fi şi plicticos. Dar pretind ca scriitorul să
fie aşa cum cred ruşii că trebuie să fie scriitorul şi nu cum cred românii că
trebuie să fie un scriitor. Ruşii cred încă de la decabrişti că scriitorii
trebuie să fie purtătorii de cuvânt - poate că e un termen uzat - despre ceea
ce oamenii care n-au voce, n-au glas, n-au putere să se exprime nu pot s-o
facă. Scriitorul s-o facă în numele lor. Bineînţeles, nu doar prin acţiuni
politice şi manifeste morale, ci şi prin opere literare. Asta au făcut-o marii
ruşi de când se ştiu şi de asta sunt foarte mari, orice ar crede unii români
de-ai noştri. Şi de aceasta unii dintr-ai noştri nu părăsesc această
meschinărie, nimicnicie aproape, pentru că ei cred că pot să facă artă în aer,
în stare de levitaţie, de imponderabilitate.
– Unii chiar pedalează pe
noţiunea de levitaţie în textele lor, crezând că aceasta este o chestiune
foarte modernă şi la modă.
–
Nu, acolo au fost sinceri. Au simţit starea în care de fapt se aflau ei.
– Neaflându-se, încerc să
adaug.
–
Dar să-i lăsăm deoparte. O să revenim, o să revenim.
– Sigur.
–
Deci din punctul de vedere al faptelor brute (eu am spus-o de mai multe ori şi
acuma nu fac decât să repet) mie mi-a căzut cartea de istorie în cap. Încă e
când eram de cinci ani. Din 1940. Ce să fac? Aşa s-a întâmplat. Ca refugiat
basarabean în România, care era şi ţara mea, dar în care am fost primit ca un
străin, ca celălalt - „Tu de unde eşti, măi? Tu nu eşti de-al nostru”.
– Credeţi că această
întrebare de suspiciune ne caracterizează fundamental?
–
Ea nu e doar a românilor. Apare la toate civilizaţiile rurale. Fiindcă ţăranul
este mefient, neîncrezător faţă de cel din satul vecin, domnule. Dar faţă de
cel dintr-o provincie îndepărtată?! Asta este civilizaţia agrară.
– În care fiecare pentru
celălalt ar fi un duşman potenţial?
–
Da. Adică tot ce e necunoscut poate să fie periculos. Poate să-mi ia pâinea de
la gură.
– La urma urmei, de ce să mai
aibă bietul sătean o problemă în plus de rezolvat, o fi aşa, o fi altfel? I-i
lene să chibzuiască.
–
Dar în cazul nostru venea o chestie concretă, politică. Noi am avut şi o
neşansă. Fiindcă părinţii mei erau învăţători de ţară în Basarabia, au fost
transferaţi în sate ardeleneşti. Şi partea de neşansă a fost următoarea: când noi povesteam ce ni s-a
întâmplat sub bolşevici, din partea cruzimii lor - în primul rând că am fost
nevoiţi să ne părăsim casele şi să venim pe capul altora; că au închis
bisericile, că-i obligă pe oameni să mănânce de la cazan, colectivizându-i adică,
sau că-i bagă în puşcării - ei, ardelenii, ne priveau cu mare mefienţă. De ce?
Foarte simplu: pentru că noi îi vorbeam de rău pe ruşi. Or ei îi aşteptau pe
ruşi să vină şi să le dea Ardealul de Nord, care se afla încă sub unguri.
Simplă politică. Deci erau oameni care făcuseră războiul, trecuseră prin
Transnistria, ajunseseră până la
Stalingrad şi văzuseră urmările kolhozului şi cunoscuseră
urmările terorii staliniste. Dar spuneau: „Apăi o hi cum zâşi dumneata, da nu
se ştie”. Bineînţeles, ţăranul e păstrător, fiindcă e conservator. E închistat
în ale lui. Dacă spun că e reacţionar, nu e o insultă. Da, în sensul de
reacţionar, ţăranul nu poate fi mişcat să-şi schimbe obişnuinţele. De aia acuma
e foarte greu să-i scoţi din cap kolhozul şi sistemul kolhoznic; sistemul
economic şi mental.
– Maestre Goma...
–
Ei lasă, nu-mi zice maestre.
– Bun. Domnule Goma sau stimate...
–
Nu, scurt: Paul Goma.
– Paul Goma? Iată, îmi
spuneţi ceea ce-mi spuneţi, lucruri dramatice, dureroase. Dar v-aţi gândit,
Paul Goma, cum ar recepta această opinie despre români un ţăran, foarte
conservator şi chiar reacţionar, basarabean? Să zică mai apoi: ce umblaţi voi
cu românii iştia ai voştri, că până şi orheianul nostru celebru Paul Goma a
spus că ei sunt cutare şi cutare?! Cam periculoase interpretările pe care le-am
înregistrat până la acest moment...
–
Eu am făcut deja experienţa asta, în primele texte pe care le-am trimis acolo.
Unii le-au folosit pe o latură şi alţii pe altă latură. Adică romanul meu Din calidor e o unitate: are şi umbre,
şi lumini. Eu am făcut ceea ce ştiu că e adevărat. Adică, vorbind şi de latura
rea, care este minoritară, a românilor - românii aroganţi. La noi au venit cei
pedepsiţi în Vechiul Regat; cei care erau ultimii din casă. Cei mai răi, cei
mai păcătoşi au venit în Basarabia şi s-au purtat ca nişe colonizatori.
– Sigur, din nefericire, şi
istorică nefericire, s-a făcut o greşeală enormă.
–
Enormă. Asta a fost o chestie - cum să spun? - de la cap, de concepţie
guvernamentală. Ei, unii dintre basarabeni, care sunt antiunionişti, au folosit
textele mele ca să bage în faţă umbrele: „Uite până şi Goma scrie că românul
este nu ştiu ce”. Alţii au folosit lumina, atât cât este şi cu adevărat este.
Ce să fac? Sunt folosibil. Nu sunt vandabil, cum a spus Valeriu... cum îl
cheamă?
– Matei.
–
Matei. Că Goma nu e vandabil, deci nu-l publicăm.
– V-a spus-o Dumneavoastră?
–
Nu, i-a spus-o lui Chiriţă, căruia acum patru ani îi dădusem nişte manuscrise
pentru Editura „Hyperion”. Bun. Să lăsăm asta. Eu ştiu că nu sunt vandabil, dar
folosibil sunt. Ştiu că s-au folosit mulţi de mine ca în jocul de-a capra.
Cunoaşteţi jocul?
– Cum să nu!
–
Unul se aşează înclinat şi alţii sar peste el. Dar se schimbă. Ei, eu nu, eu am
fost totdeauna capra. Peste mine au sărit toţi.
– Aveţi necurmata tendinţă de
a generaliza. De multe ori spuneţi: toţi.
–
Bine, nu toţi, ci foarte mulţi. Şi cei care au vrut paşaport, când eram în
România. Veneau doar şi ziceau: „Te rog să te plimbi cinci minte cu mine pe
stradă”. Că dacă vedea securitatea că se plimbă cu mine, imediat îl chema şi-i
dădea paşaport, ca să tacă din gură.
– Sau să nu semneze acea
drastică scrisoare.
–
Aşa au făcut după aceea unii care au venit aici, în Occident, şi au vrut să
obţină azil politic, mă rugau: „Domnule, dă-mi o referinţă. Chiar dacă nu e
adevărat, dar - nu? - oameni
suntem”. Şi-am dat referinţe. Nu false,
ci doar nu foarte adevărate. Că omul a rezistat, că a fost anti, că... Deci eu
am fost mereu capra. Iar astăzi sunt nevoit să legitimez, să spun că eu n-am
fost singur doar cu Negoiţescu, ci au mai fost şi alţi scriitori care erau cu
noi. E adevărat că n-au chiar venit, n-au chiar semnat, dar că erau cu sufletul
lângă mine. Deci ei rezistau împotriva bolşevismului.
– Un nevoit procedeu de a
doza şi explica un posibil curaj. Un curaj anonim.
–
Adică, ei au luptat împotriva bolşevismului prin cultură. Aicea m-am oprit.
Fiindcă cei care îmi solicitau asemenea referinţe nu erau doar pasivi, ci erau
activi împotriva noastră. Erau membri ai Consiliului Uniunii Scriitorilor, care
au votat şi darea mea afară din slujbă, şi darea mea afară din Uniune, şi, mă
rog, judecarea mea ca bandit şi ca trădător de patrie.
În
sfârşit, şi răbdarea mea avea o limită.
– Am vorbit despre cele două
versante de „folosibilitate” a lui Paul Goma: unii contra românilor,
ceilalţi căutând argumente de natură
categoric opusă. Dar, Paul Goma, aţi încercat să găsiţi şi să puneţi în lumină
şi anumite calităţi ale românilor?
–
A, cum să nu?! Restul sunt calităţi. În afara defectelor care sar în ochi,
pentru că românul se aşteaptă să-şi vadă un portret retuşat, à la fotograf, când era el mire.
– Să arate bine şi, dacă e
posibil, foarte bine sau excelent.
–
Să arate bine şi impersonal. Nu, restul sunt calităţi.
– Spre exemplu.
– Una dintre ele, şi asta se referă şi la
basarabeni, şi mă gândesc la ei mai ales, este extraordinara capacitatea de
regenerare şi aceasta va fi capitală şi în prezenta perioadă teribilă pe care o traversează oamenii
noştri. Eu cred în miracole, am mai spus. Cum în poezie a fost un miracol, după
noaptea stalinistă, la noi, care a durat mai puţin decât în Rusia, dar n-a fost
mai puţin dură. Deci după noaptea stalinistă în literatură, când nimic din
marea poezie nu era permis să se ştie, când nu puteai nici să rosteşti nume,
cum ar fi fost cel al lui Arghezi, pentru care Grigurcu a fost dat afară din
facultate, ş.a.m.d. Au răsărit din nimic... dar nu din nimic, e totuşi ca din
nimic – au ieşit Nichita Stănescu, Ana Blandiana, Păunescu, în perioada sa
bună. Ei, de unde au ieşit ei? Că n-au ieşit din Beniuc. Şi n-au ieşit din
Maria Banuş. Că nici din A. Toma.
– Din cultura română.
–
Din cultura română care... Uite că suntem la Die, care este o zonă alpină cu râuri subterane.
Vezi pe o vale, mai ales pe unde ne ducem noi, şi vezi că-i seacă. Ce s-a
întâmplat? Ei nu, nu e seacă, râul a coborât în subterană şi răzbate în altă
parte. Şi când iese, ţi se pare miraculos. Şi eu cred în asemenea miracole.
Atuncea, în literatură, a fost şi chestie de timp. Cât să fi durat acea noapte?
Însă eu, care am făcut puşcărie şi care am şi observat-o, ştiu un lucru. Ca să
treci prin probele astea înfricoşătoare îţi trebuie două condiţii. Prima e să
fii tânăr. Când eşti tânăr, eşti şi moral. Adică te ţii drept.
– Ai forţe care îţi lasă
deschisă perspectiva, nu-ţi face imposibile şansele de viitor.
–
Dar când eşti bătrân, eşti mai aproape de moarte şi te bântuie frica: „Vai de
mine, dacă mor, dacă mă ucid!”.
– Cât mi-a mai rămas?
–
Cât mi-a mai rămas. Deci erau conflictele morale dintre noi, tinerii, şi
bătrânii, în puşcărie. Noi îi acuzam de trădare, de pactizare cu duşmanul. Şi
ei nu ştiau să explice chestiunea aceasta. Oricât de deştepţi erau, nu ştiau.
– Acuma, probabil îi
înţelegeţi mai bine.
–
Nu, nu, că-i înţelegeam şi atunci. Dar ei nu erau capabili să se înţeleagă pe
ei înşişi.
– Presupun că lui Paul Goma,
care e atât de meticulos în analizele sale, până la o cruzime realistă de
meticulos, presupun deci că nu i-ar plăcea miturile, basmele.
–
Basmele? Basmele îmi plac. Şi eu scriu basme. Cărţile mele sunt organizate după
schemele basmelor. Ca şi cum ar fi în interiorul unui mit. Însă în momentul în
care un mit sau un basm este făcut ca să mă îndepărteze pe mine - nu zic de
misiunea mea, că mie nu-mi plac cuvintele mari -, să mă îndepărteze de treaba
mea; nici chiar datorie nu spun. Eu am o treabă de făcut...
– Din care motiv operaţi cu
termeni atât de „joşi”, de modeşti în semnificaţiile şi nuanţele pe care le
exprimă şi, deci, pe care doriţi să le exprimaţi?
–
Fiindcă m-am săturat. Mai ales în limba română nu merge, de pildă, termenul
„operă”, decât la cei morţi, la clasici. Şi nu pot să-l aud pe Breban vorbind
despre - citez acuma, pun ghilimele - „opera mea”. E adevărat că el e ardelean
şi ardelenii au mari dificultăţi în limba română. Grave dificultăţi.
– Din câte îmi aduc aminte,
Nicolae Breban nu s-a sfiit să recunoască el însuşi că limba română curentă a
însuşit-o abia după câţiva ani de viaţă în Bucureşti.
–
Da asta nu e rău. Dar chestia cu „opera” nu merge. Nu-i şede bine cuiva să
vorbească despre propria lui operă. Nu-i scris undeva că se interzice aşa ceva.
Dar nu şede bine. Poate să vorbească: romanul meu, scrierea mea, textul meu,
cartea mea, arta mea sau lucrarea mea. Dar „opera mea” nu poţi să spui, fiindcă
un om nu poate vorbi despre destinul lui.
– Dar despre „creaţia mea” se
poate vorbi?
–
Şi asta deja sună nefiresc, deocheat.
– Din motivul că creatura,
omul, s-ar cere în concurenţă cu Creatorul, cu Dumnezeu, probabil.
–
Dar, mă rog, ei nu au decât să folosească, nimeni nu le interzice. Mie însă nu-mi
sună bine. Eu am ureche de muzician. Am avut şi studii de compoziţie. La un
moment dat înclinam să fac studii serioase şi să mă înscriu la conservator. Să
termin clasa de compoziţie. Nu s-a întâmplat, să zicem, din motive obiective.
Nu s-a putut. Eu nu ştiu acuma dacă nu mi-am fabricat nişte argumente
postfestum, să zic: n-am vrut eu să fac chestia asta. Oricum, din această
nefacere a muzicii eu am muls ţâţa de lapte şi am scris o carte întreagă.
– Sabina. Ştiu din auzite, din citite, doar.
–
Cartea care, printre altele, este şi o comparaţie între muzică şi literatură.
Şi era o comparaţie văzută de ochii unui adolescent. Termenii sunt aproximativi
şi poetizaţi. Nu sunt termeni ştiinţifici, filosofici fermi. Nu. Zicea el,
protagonistul, că muzica, fiind suma artelor - literatura eu n-o consider artă,
ci e literatură, e cuvânt care vine din altă parte, vine de la Dumnezeu, vine de la Cuvânt, pe când artele
lucrează cu categorii care sunt indiferente la morală. În pictură, culoare,
roşul sau albul, sau bleul, sau pestriţul nu pot fi nici bune, nici rele. Sunt
culori. Frumoase, bine asortate sau rău plasate. Sau sunetele. Nu sunt nici
bune, nici rele. Însă în cazul cuvântului lucrurile stau altfel. Scriitorul nu
e artist. Scriitorul e scriitor. El nu are nevoie să spună: arta scrisului.
Există arta pantofăriei, arta cofetăriei. Bineînţeles, scrisul vine de la Dumnezeu, nu? Cum se
spune în primele rânduri din Biblie: „La început era cuvântul”. Deci este vorba
de o origine sacră. Şi atunci, cel care se apucă să fie scriitor trebuie să
procedeze ca ruşii - să cinstească cuvântul. Adică să nu-l bălăcărească.
– Dar americanii nu cinstesc
cuvântul?
–
Ba da. Însă ei au o altă cultură, una multiprotestantă. Dar noi acuma vorbim
numai de români.
– Şi, uneori, de ruşi.
–
Da, vorbim de români în comparaţie cu ruşii, pentru că mereu românii scriitori
se contrapun ruşilor.
– De ce s-ar contrapune? Nu e
obligatoriu.
–
Bun. E mult de explicat. Poate că revenim. Dar ziceam aşa: că muzica este suma
artelor, dar el, adolescentul, a cunoscut o perioadă de împlântare în muzică
până la uitare. Nu mai ştia ce se petrece în jurul lui. Şi, pe de o parte, era
o protecţie, pentru că evenimentele din jurul lui erau violente, urâte, lumea
era tâmpită. În sfârşit, totul era rău. Şi muzica îl proteja. Şi, în acelaşi
timp, în momentele în care ieşea din muzică, îşi dădea seama că dacă se mai
duce în interiorul muzicii, va pierde contactul cu ceea ce se întâmplă în jur.
Or el nu vroia. Erau mulţi care se izolau prin muzică. La noi, zicea el, nu
există drogurile, dar există morfina. Adică se ştiau, se găseau efectele
morfinei. Despre asta vorbea el. Cu muzica te obişnuieşti. Te duci mereu la ea,
te scufunzi în ea. Şi totul e bine. Ţi-i plăcut. Chiar şi tu devii mai deştept.
Tu nu eşti mai deştept, pentru că tu eşti secundar muzicii.
– E o teză a lui Paul Goma?
–
Bineînţeles, aceasta e o teză oricând contestabilă, oricine poate s-o facă
bucăţele. Dar este teza cărţii mele. Deci, iau cuvântul care este mereu treaz.
Sau trebuie să fie mereu treaz. Nu ca în muzică, la auzul căruia stai cu capul
înclinat ba pe o parte, ba pe alta, ba pe o pernă; ba stai într-un cot. Da, e
plăcut; ce bine e în muzică, ce picant după al doilea pahar cu vin! E bine.
Când te doare inima, când te doare piciorul, când te doare capul, când te doare
amorul...
– ...propriu...
–
Fie şi amorul propriu sau amorul pentru o femeie care e bună în dragoste
ş.a.m.d. Sigur că-ţi vine muzica şi-ţi oblojeşte rănile. Or cu asta am
răspuns... nu, n-am răspuns, ci poate doar că am venit cu partea mea de
întrebare la povestea cu arta. Deci eu nu consider că literatura este artă. Şi
nici măcar datorie. Nu-mi plac cuvintele astea. Dacă vrem să fim scriitori, noi
suntem cei care trebuie să ne facem totdeauna treaba noastră, fără să aşteptăm
răsplată. Noi nu ne putem compara decât cu preoţii.
– Altfel de ce-aţi fi
insistat în ale literaturii dacă această ne-artă nu v-ar fi răsplătit într-un
fel sau altul?
–
E o întrebare de rabin, să ştii, la care răspund cu altă întrebare: credeţi că
eu trăiesc din literatură? Niciodată n-am trăit din literatură.
– Cineva ar putea crede că nu
e chiar aşa, cel puţin după ce aţi editat mult în Occident.
–
Ştiţi de ce? Cât eram în România, aveam cărţi publicate în Occident, însă în
ţară lucram cu braţele ca să-mi câştig pâinea cea de toate zilele. Aicea, la
fel. Eram director de colecţie, mergeam la congrese, în dreapta, în stânga.
Lucram ca zugrav, ca să-mi câştig existenţa.
– Nu s-a prea ştiu acest
lucru.
–
La ce i-ar interesa pe alţii cum trăiesc eu? Iar acuma, de şase ani, m-am
îmbolnăvit destul de grav. În sfârşit, am avut o mare plictiseală cu inima şi
nu mai pot lucra. Deci trăim trei din salariul nevestei mele care e
bibliotecară undeva.
– Şi dacă tot am vorbit
despre muzică, v-aş ruga, Paul Goma, să ne spuneţi ce predilecţii muzicale
aveţi.
–
Îmi plac toate muzicile. Pot să spun că eu sunt un profesionist care nu şi-a
făcut profesia. Eu am trăit într-un mediu muzical. Părinţii mei erau
învăţători. Învăţătorii totdeauna în perioada ceea erau selectaţi şi prin probă
muzicală, care era eliminatorie atunci. La noi în casă totdeauna s-a cântat
vocal. Noi eram trei, mama, tata şi cu mine, dar cântam pe şase voci. Ca nişte
basarabeni, influenţaţi de muzica polifonică rusească, care basarabeni erau fii
de ţărani şi cunoşteau la perfecţie ceea ce cântau ţăranii... Cunoşteau şi
chestiile acelea hibride, de tipul Musicescu. Să mă ierte Dumnezeu, dar - iei
folclorul, îi pui nişte floricele şi, gata, îl prezinţi drept cântec popular.
Da, fiindcă învăţătorimea prin asta s-a ilustrat. Şi după aceea, ceea ce se
numeşte muzică clasică, simfonică etc. Evident, sunt foarte sensibil acuma la
ceea ce se întâmplă în muzica modernă. Să zicem, populară, adică rock. Rockul
este muzica tuturor. Jazul a intrat în clasicitate. Şi - o poveste. Şi aici ar
fi bine să ne oprim puţin.
– Ne oprim pentru vreo
abatere lirică sau nu prea sau pentru ca să vă pun o altă întrebare?
– Nu, eu aş fi vrut să vorbesc de muzică din
alt unghi de vedere.
– Vă rog frumos.
–
Deci cu copilul meu, care are 20 de ani acuma, bineînţeles că discutăm muzica
ce se aude la televizor sau pe care şi-o procură el pe disc, casete. Muzica
asta de consum. Şi avem şi astfel de discuţii. Zic aşa: uite, muzica asta pe
care o cântă cutare, ce crezi tu, din ce
zonă etnică vine? Şi încep deducţiile. Să fie o temă scoţiană? Sau una
irlandeză? Sau una bretonă? Şi-i spun aşa: toate muzicile astea, de sub
genericul rock, au supt din folclorul anglo-saxon. De ce, domnule, anglo-saxon?
Din când în când, mi-aduc aminte de acum 40 sau 50 de ani că americanii au
şterpelit melodia românească Sanie cu zurgălăi - era un cântec
semiţigănesc - şi l-au prelucrat şi a devenit un cântec mondialmente cunoscut.
Dar ce se întâmplă cu noi? Înseamnă că nu suntem dotaţi, pentru că eforturi şi
tentative se cunosc. Tentative nu de prelucrare. Nu-mi place cuvântul
prelucrare. Că nu ei ceva să prelucrezi. Există. Tu doar vii de undeva. De
unde? Vin din poporul român. Poporul român are o muzică, nu? Are o poezie. Nu
înseamnă că eu prelucrez folclorul românesc. Nu. Dar eu vin de undeva. La
români însă nu se vede nimic chiar când încearcă să transpună o melodie
superbă, frumoasă, sublimă, populară, în ceva, hai să-i zicem, cultă, iese o
rapsodie de Enescu. Să fim serioşi. N-o să ieşim noi cu Enescu în lume.
– Sunteţi cam categoric. Eu
sunt de altă părere.
–
Dar stai, că încă n-am terminat. Recent am auzit la radio un disc care era
prezentat foarte elogios, cu teme ungureşti. Disc de rock, de folk. Domnule,
jumătate din ele erau teme româneşti. Şi-am zis: uite, să afle românii chestia
asta, din nou îi acuză pe unguri că iar le-au furat Ardealul. Dar bine le fac,
pentru că ei nu sunt în stare să-şi prezinte ce au. Şi au! Şi din punct de
vedere folcloric, tot un ungur, un mare compozitor din secolul ăsta, Bela
Barák, compune un concert pentru clarinet pe teme româneşti.
– Paul Goma, pare-se că
exageraţi totuşi cu posibila reacţie a românilor. Că doar românii nu-i acuză pe
evrei că aceştia au preluat pentru imnul Israelului o melodie populară
românească. Albanezii la fel îşi filează imnul ţării lor din folclorul
românesc. Ce, ar fi trebuit să trâmbiţăm mereu, ca să ştie lumea, că avem o
muzică atât de bogată, încât au de unde împrumuta şi alţii?
–
Nu, românii au ce au cu ungurii. Pentru că încolo li se arată: Băieţi,
uitaţi-vă la Transilvania,
ca să nu vedeţi Basarabia. Asta este toată chestia, toată politica.
– Şi totuşi, ce părere aveţi
că un popor străvechi, cu tradiţii milenare, cum sunt izraeliţii, a preluat
pentru imnul ţării sale o melodie românească? Sau albanezii, care au procedat
aidoma?
–
De evrei nu ştiu exact.
– Vă rog să credeţi că ceea
ce am afirmat e sută la sută autentic. Poate să v-o spună orice evreu cât de
cât luminat.
–
Bun. Dar de albanezi ştiu precis. Pentru că Victor Eftimiu, albanez de origine,
dar devenit scriitor român, era autorul textului acelui imn. Aşadar, e o
chestie de influenţă comercială.
– Imnul ca chestie de negoţ?
–
De ce nu? Dar şi imnul nostru Trăiască regele era făcut de un
oarecare neamţ. Un capelmaistru de a şasea mână. Nu mai vorbesc de imnurile
astea de astăzi. Sunt de o nemuzicalitate care rivalizează cu Marseillaise-a
franceză, care este, bineînţeles, cel mai nemuzical imn.
– Francezii ştiu acest lucru?
–
Ştiu. Dar şi din punctul de vedere al textului este un imn sângeros. Dacă-l pui
alături de imnul polonez, ăla e muzică, dar ăsta - nimic.
– Nu ştiu dacă e cazul să
amintim că imnul japonezilor are doar patru rânduri de text.
–
Uf, japonezii. Hai să rămânem în aria europeană. Ca să nu mai vorbim de
italieni, care au avut geniala chestie de a-şi face imn dintr-un joc. E un joc.
O tarantelă. Nu-i solemn sau grav.
Pe
scurt, asta e, ce-am spus, muzica noastră. Şi noi zicem: Ah, noi, ce muzicieni,
ce talentaţi suntem”.
– Prin creaţia dumneavoastră
literară...
–
Ei, se vede că ai uitat ce-am spus eu referitor la creaţie şi operă.
– Cer iertare, Paul Goma.
Deci, prin lucrările dvs. literare, prin întregul demers ideatic făcut prin
cuvânt, vă gândeaţi să reuşiţi sau doar să supravieţuiţi ca om, ca intelectual?
–
Cred că nici una, nici alta.
– Nu vă gândeaţi să reuşiţi
ca scriitor?
–
Nu cred că era primul gând al meu. Eu niciodată nu mi-am zis: „Trebuie să fiu
scriitor. Trebuie să fiu scriitor mare”. Niciodată nu mi-am zis asta. Eu am
făcut şi atletism. Ştiu ce înseamnă să fii primul şi ştiu ce înseamnă să fii al
patrulea.
– Ce fel de probe făceaţi la
atletism?
–
Semifond. Şi tot în cartea asta, Sabina, care nu e publicată, fac
teoria locului patru. Locul patru la un cros la care participă o sută, două
sute de oameni. Şi, dacă nu eşti printre primii trei, nu exişti. Mai bine ieşi
al 66-lea decât al 4-lea. Dacă eşti al 4-lea, eşti nimic, cum se zice,
patruurmătorulea. Dar în literatură nu există chestia asta cu locurile. Asta
numai Breban îşi imaginează că există. Ca să scrie „romancierul numărul unu”
despre Breban. Ce e cu chestia asta?
– Am impresia că într-un rând
aţi fost prieten cu Breban?
–
Nu, nu-mi este prieten. Eu nu pot fi prieten cu oamenii de care mă desparte
totul. Eu spun aşa: Breban este un foarte bun romancier. Însă dacă Breban, în
afară de romanele lui, ar tăcea din gură, ar face cel mai mare bine pentru
persoana lui. Pentru că în momentul în care deschide gura să facă declaraţii,
să dea interviuri sau când scrie articole, spune nu doar prostii. Prostii
spunem toţi. Ci spune ticăloşii. Adică neadevăruri atât de violente, încât nu
ştii de unde să-l iei. Mai ales că inventează, inventează. În roman,
bineînţeles, poţi să inventezi. N-are decât să inventeze până poi-marţi. Însă
nu poţi să inventezi istorie trăită alaltăieri. El asta face în toate
declaraţiile lui. Or eu fiziologic nu pot să suport un asemenea afront la
adresa adevărului.
– Posibil că e un mod de a se
întrepătrunde organic viaţa cu fabulaţia literară. E un fel de modus vivendi, de condiţie de
profesionist.
–
Nu. nu, nu. Noi trăim în secolul douăzeci, în a doua jumătate a lui. Noi din
1914 suntem sub semnul lui Sarajevo, adică în permanentă stare de război. Şi
chestia că, cică eu fac artă, eu fac roman nu mă interesează - să i-o spună
altuia. Pentru că în cazul lui Breban, dacă el zice aşa că nu face politică,
păi el a făcut politică, pe când era membru în Comitetul Central.
– Deci nu admiteţi că ar
putea fi o prelungire, în viaţă, a stării de elaborare a literaturii?
–
Nu, nu, nu. Păi să spună, domnule, să anunţe. Să zică: „Acuma eu îmi dau drumul
fanteziei”. Şi-atuncea am şti despre ce e vorba. Dar aşa, ultima lui ispravă a
fost o carte de suvenire, de amintiri şi eu am scris un articol în „Vatra”
despre chestia asta - care e de la un capăt la altul delir curat. Eu am impresia
că e o chestie maladivă.
– Cine ştie. Deloc puţini
scriitori au ciudăţenii, abateri de la comportamentul comun.
–
Asta e altceva. Însă el nu poate să spună o frază în care lucrurile să fie
adevărate. Prima parte merge, merge, şi dintr-o dată o ia razna. Dar nu se
poate aşa ceva. Asta s-o bagi în roman, dar nu în declaraţii sau în amintirile
tale din copilărie.
– Se poate crea totuşi
părerea că-l judecaţi prea sever pe Nicolae Breban.
–
Nu. Hai să ne fixăm la o chestie. E o poveste cu memoria selectivă. Dacă e să
zicem la Breban,
e o memorie maladivă. Bineînţeles că omul uită când să se protejeze. Când ceva
foarte violent, foarte neplăcut i s-a întâmplat lui sau s-a întâmplat alături
de el ca să nu înnebunească, încearcă să uite. Dacă omul e nescriitor, e de înţeles.
Însă un scriitor n-are dreptul facă aşa ceva. Un scriitor nu are dreptul să
uite.
– Apropo, se zice că aveţi o
memorie fabuloasă, poate că chiar... monstruoasă.
–
Nu, nu. nu. Eu nu am o memorie nativă. Eu am o memorie exersată. Exersată,
dragă. De când părinţii mei erau refugiaţi, noi recapitulam, între noi, fie că
eram în pădure, alungaţi. Noi am fost alungaţi, hăituiţi şi prinşi de ciobanii
ardeleni şi predaţi ruşilor.
– Descrieţi cazul în Arta refugii.
–
Şi noi, în trei, făceam exerciţii de memorie. Hai să ne aducem aminte de
cutare, cutare, cutare. Şi în momentul când unul dintre noi o lua pe de lături,
celălalt îl corija, că nu a fost chiar aşa, ci cam aşa.
– Vă spunea tatăl pentru ce era nevoie să
faceţi exerciţii de memorie?
–
Probabil că el avea un instinct aparte. Era un învăţător de ţară şi avea o
cultură de bun simţ. El simţea că suntem pe cale de a ne prăbuşi, cu lumea şi
cu memorie cu tot. El avea experienţă, fiindcă fusese în Siberia.
– Ridicat, precum aflăm din Din calidor.
–
Şi el ne sublinia ceea ce ni se poate întâmpla. El le spunea ardelenilor: „Măi
oameni buni, uitaţi-vă la noi. Noi suntem viitorul vostru”. Şi ardeleanul se
uita şi nu pricepea nimic. Şi taică-meu era nefericit, considerându-se un fel
de profet în pustiu. Bineînţeles că nu era un profet în pustiu.
Dar
să revenim la un exerciţiu de memorie propriu-zis. În istoria noastră comunistă
din România a fost un eveniment extern României, dar care a avut un ecou
puternic şi în interiorul ţării noastre. A fost revoluţia maghiară, din 1956.
Pentru generaţia mea, care a prins în piept în stare de maturitate perioada
ceea, este un fel de test 1956. Până acuma au apărut câteva cărţi de memorie,
nu despre, ci care ating şi această perioadă sau ar trebui s-o atingă.
Amintirile lui Breban, declaraţiile lui Manolescu, mai multe, Ion Vianu şi
Matei Călinescu în dialog - tot cărţi interesante din punct de vedere
memorialistic şi chiar din punctul de vedere al adevărului literar. Adevărul
literar nefiind un jurnal, ci un concept. Şi cine mai este? Sami Damian. Toţi
aproximativ de vârsta mea. Cei care în 1956 aveau între 20 şi 39 de ani. Sau
mai mult, erau studenţi, pentru că în 1956 a fost o mişcare studenţească în România,
după care am intrat în puşcărie, şi de la Timişoara, şi de la Cluj, şi de la Bucureşti. Ei bine,
e de plâns să vezi cum aceşti oameni, care sunt directori de conştiinţă ai
neamului românesc, evită acest moment. Deşi ei erau studenţi în timpul ăla.
– Ieri, într-un dialog, mi-a
vorbit de acest lucru şi domnul Sorin Alexandrescu, recunoscând că atunci, în
1956, el n-a avut totuşi curajul să se alăture deschis colegilor săi studenţi
care se adunaseră lângă statuia lui Mihai Viteazul din Bucureşti.
–
Dar unii evită să amintească. Şi nu se poate. A fost un test obligatoriu: ori erai
în interiorul faptelor, ori nu-ţi ajungea curajul să fii acolo. Şi este
interesantă o chestie, nu în scris, ci, oral. De pildă, Manolescu întreabă:
„Ce-i, dragă, vroiai să intru şi eu în puşcărie?”. Nu vroiam să intri în
puşcărie, dar vreau ca să vorbeşti despre ce-ai făcut tu în vreme ce eu intram
în puşcărie. Eu ştiu ce-a făcut şi nu consider că e ceva de ruşine. Şi-a salvat
pielea. A fugit din Bucureşti şi s-a dus la bunicii lui. Cum au făcut mulţi
studenţi, ca să nu fie implicaţi în evenimente. Asta-i o atitudine. Matei
Călinescu şi cu Ion Vianu nici nu vorbesc de chestia asta. Iar Breban ce face?
Minte, pentru că nu poate să nu mintă. El zice că a participat la câteva
şedinţe de protest, la Cluj.
Eu i-am răspuns că dacă
participai la una, nu la câteva, ai fi fost cu mine în puşcărie,
băiatule. Pentru că studenţi care nu participaseră la şedinţe, care nici nu
auziseră de ele, fuseseră arestaţi. Că aşa era treaba atunci. Deci chestia asta
a fost ca o hârtie de turnesol pentru români. Ca şi povestea din 1977, unde iar
m-am băgat ca boul, singur şi cu Negoiţescu după mine. Domnule, suntem oameni
cu simţul onoarei, cu simţul demnităţii sau nu suntem? Bineînţeles că am intrat
atunci în puşcărie câteva zeci de studenţi, şi-atât. Şi de ce am intrat noi, studenţii,
în conflict cu vechii deţinuţi? Deoarece, cu rare excepţii, ceilalţi deţinuţi
intraseră în puşcărie nu pentru ce făcuseră - aici revenim la Noica, la conceptul noician,
care este îngrozitor de reacţionar şi de românesc în acelaşi timp - deci noi făcuserăm
ceva. Fie că era doar o intenţie, dar ne-au prins înainte. Or ei, vechii
deţinuţi, erau în puşcărie pentru ceea ce fuseseră. Fusese unul prefect, altul
ministru, celălalt jandarm. Nu făcuseră nimic. Cu excepţia de rigoare a
oamenilor care se adunaseră în organizaţii armate, unii erau chiar partizani
etc. În rest era marea masă a îngrozitoarei clase politice româneşti.
– Uneori se spune că sunteţi
nu că sever, ci necruţător în acuzaţii...
–
Bineînţeles că eu n-am să spun de mine de rău, ci încerc să explic. Şi zic
următorul lucru: din cele ce am afirmat, în scris mai ales, despre unele
persoane, despre unele fenomene, până în momentul de faţă, deci septembrie
1996, doar unele nu s-au adeverit. Încă nu s-au adeverit. Constatare care mă
întristează. Eu aş fi fost primul om fericit din lume dacă aş fi fost
contrazis.
– Dar nu puteţi fi şi
iertător?
–
Nu cunosc cuvântul iertare.
– Chiar dacă-l rostiţi.
–
Nu, nu, nu cunosc cuvântul iertare, pentru că eu nu mă simt autorizat să iert.
Eu nu sunt preot.
– Dar ca om? Căci şi bietul
om trebuie să ierte.
–
Nu. Eu am altceva. Din capul meu iese „a ierta”. Ce înseamnă a ierta? A
absolvi, a avea o putere supra - sau neomenească de a trece peste păcatele
cuiva. Eu nu am această putere. Sunt şi eu un om păcătos ca şi ceilalţi.
– Adică îi puteţi înţelege pe
ceilalţi, mulţi dintre care au făcut şi lucruri extraordinare, foarte bune?
–
Eu îi înţeleg. Dar faptele rele nu le uit. Asta e deosebirea. Ei... în sfârşit,
nu zic duşmanii, ultravorbitorii, să
zicem aşa, spun despre mine că nu iert, că sunt necruţător. Nu, eu nu uit.
Pentru că eu, în momentul când securiştii mă băteau (am şi scris asta)...
– În Culoarea curcubeului ’77, nu?
–
Aşa este. Deci în momentul când securiştii mă băteau, eu le spuneam, şi cu
cuvinte, şi mormăind, când aveam căluşul în gură, nu „că las’ că ies eu de aici
şi o să vă belesc”, nu. Ziceam: „O să vă ne-uit eu, o să vă bag într-o carte”.
Deci până în decembrie 1989 am avut de-a face numai cu răii răi, catalogaţi:
comuniştii, Ceauşescu, Securitatea, Păunescu, ăia care erau răi-răi-răi. Şi
după aceea, nu spre marea mea surpriză, mai mult decât atât - durere, pentru că
sunt prieteni de-ai mei, am văzut că şi dintre cei buni au devenit răi. Încă
foarte răi. Buzura.
– Buzura?
–
Păi da. Eugen Simion, Pleşu, iubitul meu Valeriu Cristea, basarabean şi el. Cum
poţi tu, scriitor să te pui în slujba unuia de la putere? Când natura ta e să
fii liber. Chit că plăteşti - nu? - chestia asta. N-ai tot timpul ce să mănânci
şi nevastă-ta n-are chiar tot timpul cu ce să se încalţe. Asta este: dacă nu-i
place, să se ducă să se mărite cu altul! Dar ei s-au pus în slujba unora. Toţi
greşim, toţi facem erori, toţi într-un moment sau altul o luăm pe de lături,
dar, cu durere, cu ceva ruşine, recunoaştem că, da, domnule, m-am înşelat când
am zis cutare lucru. E mai grav la mine, când constat că nu m-am înşelat în
previziunile rele. Căci mă interesează rezultatul, previziunile mele. Or, unii
din foştii mei prieteni fac parte din acei români fragili care au impresia că
dacă şi-ar recunoaşte erorile s-ar distruge, s-ar nega. Or, nu este aşa.
– Aţi vorbit de atâţia oameni
care v-au fost apropiaţi, de prieteni care nu vă mai sunt ce v-au fost... Nu vă
simţiţi însingurat, prea însingurat, continuând să-i ţineţi la distanţă?
–
Nu. De altfel, a fost o perioadă în care s-au precipitat rupturile. A fost
perioada ’93-’94. Am şi scris un text, care a început să fie publicat în
revista „Vatra”, cu un titlu rusesc Unde am greşit? în care arăt
despărţirea de şapte buni prieteni ai mei, ultima fiind Monica Lovinescu.
Prietenie de-o viaţă. Eram prieteni înainte de a ne cunoaşte. Marie Françiuse
Ionescu, Liiceanu, Manolescu, Tănase, Ivasiuc, Ţepeneag. Am fost prieteni
foarte buni. Eu explic în acel text, şi îmi iau şi precauţiile de a spune că poate
mă înşel, poate că argumentele mele sunt doar subiective. Este fatal să fie
aşa. Şi eu încerc să aflu care sunt motivele rupturii şi constat în fiecare din
cazuri că eu am înţeles prietenia într-un fel şi ceilalţi, într-un anumit
moment, au început s-o înţeleagă altfel. Nu vreau să dau vina pe altul. Aici eu
o fac ca un deviaţionist. Deviaţionist
este acel tovarăş care o ţine drept înainte ca boul, atunci când partidul o ia
la dreapta sau la stânga. Probabil, eu sunt un deviaţionist de natura asta. O
ţin drept înainte cu prietenia atunci când prietenul meu o ia la dreapta sau la
stânga.
– Aveţi cumva şi momente în
care vă exaltaţi orgoliul că aţi fi cel mai drept, cel mai bun, cel mai moral?
–
Nu, nu. De altfel, întrebarea e foarte dificilă. Eu zic aşa: nici una dintre
rupturi n-a fost făcută într-o mânie. Eu, ca la Biblie, am aşteptat şapte
probe. Una, două, şi am atras atenţia. Şi aşa a durat cu fiecare dintre
prieteni. Am discutat ani de zile. Iată, cu Monica Lovinescu ruptura a durat
patru ani. Criza asta a şi început exact când lucrurile s-au schimbat în
România. Faţă de această schimbare eu am avut poziţia mea. Şi am zis aşa: unu -
e lovitură de stat bolşevică; am zis-o din 25 decembrie. Doi, câteva luni mai
târziu: singurele lucruri câştigate de bieţii români sunt două - libertatea de
expresie a presei şi libertatea de a călători. Atât. Pentru că nu mă
interesează ce fac bestiile de securişti care învârtesc afaceri. Asta este
revoltător, dar nu intră în discuţiile cu mine. Iar eu nu-mi voi modifica prietenia
în raport cu schimbările că Pleşu a devenit ministru, iar că Dinescu -
preşedinte al Uniunii Scriitorilor. Nu. Eu în prietenie urmăresc adevărul şi
fidelitatea. În prietenie eram împreună de acord asupra unor principii.
Fidelitatea o iau în raport cu adevărul, nu cu persoana.
– Ar reieşi că nu pot exista
mai multe puncte de vedere asupra adevărului? Să zicem, în dependenţă de
formaţia omului, de experienţa sa, de convingerile sale...
–
Există, sigur că, există mai multe unghiuri de vedere asupra unui adevăr. De
pildă, adevăr este sau nu e adevăr că Iliescu este autorul mineriadelor? Păi
aici nici nu mai este discuţie.
– Numai că Iliescu nu v-a
fost prieten.
–
Nu mi-a fost prieten, dar nu asta are importanţă. Nu mi-a fost deloc prieten.
Dar eu zic aşa: Pleşu, ca ministru al culturii, este el sau nu este vinovat ca
un complice al guvernului la semnarea tratatului cu Uniunea Sovietică? Aici ne
gândim la Basarabia,
la vânzarea ei definitivă. Monica zice: „Păi nu este, că el era doar ministru
al culturii”. Stai, doamnă! De ce n-a demisionat?
– Nu este exclus să nu se fi
orientat la timp.
–
Atunci nici nu merită stima mea, dacă nu s-a orientat. Doi: în timpul
mineriadelor este el vinovat ca un complice cu guvernul? Cu Iliescu şi cu
bestia aia de Petre Roman? Este. Că nu şi-a dat demisia. Încearcă să mintă
Mircea Iorgulescu, care s-a apucat la „Europa liberă” să-i facă elogiu lui
Pleşu-demisionar. Nu este adevărat. Şi eu iarăşi am scris nişte texte în care
l-am pus la punct pe acest Iorgulescu. Cică Pleşu ar fi vrut să-şi dea demisia.
Ar fi vrut! Păi şi eu aş fi vrut să fiu rege. Dar nu sunt.
Şi
atunci am suferit cumplit, pentru că pierdeam prietenii. Înainte de evenimente
avusem doi prieteni, pe Ţepeneag, cu care am fost foarte bun prieten, şi pe
Virgil Tănase. Cu el am făcut multe blestemăţii împotriva securităţii la Bucureşti. Multe
manuscrise am scos noi împreună. Şi aicea, la Paris, el s-a dat cu alţii.
Însă
cele mai multe prietenii mi s-au întâmplat după schimbarea evenimentelor
politice. Pentru că eu nu m-am dus în România. O atitudine nu zic politică, ci
morală. Cum i-am spus şi lui Mircea Snegur când m-a invitat în Basarabia. Asta
i-am spus: „Domnule, eu în ţări comuniste nu călătoresc”.
– Cum a reacţionat
preşedintele?
–
Asta l-a şocat şi s-a simţit ofensat. A spus că nu e comunism. În România din
acelaşi motiv nu mă duc. Teroarea o exercită tot securitatea, tot Păunescu, tot
Vadim Tudor. Eu îi cunosc.
– Păi poporul, iubitul nostru
popor i-a ales, n-ai ce-i face.
–
Poporul i-a ales? Să-l întreb care este halul poporului din Basarabia? Poporul,
săracul de el, este completamente analfabetizat, prelucrat şi stă sub teroare.
– Terorizat de foştii care au
redevenit prezenţii.
–
E adevărat că halul de sărăcie e cam acelaşi peste tot. Dar omul nu trăieşte
numai cu pâine, mama mă-sii de om. Ci şi cu puţină mândrie, cu verticalitatea
coloanei vertebrale.
– Sunteţi supărat pe întreaga
ţară?
–
Între mine şi România a fost un amor unilateral. Eu am iubit-o, iar ea, cum se
zice în franţuzeşte, elle non plus.
Ea - nu.
– Iar cu Basarabia în ce
relaţii vă consideraţi?
–
La un moment dat, vorbeam de basarabenitate. Francezii mi-au sugerat această
noţiune de basarabenitate şi eu am găsit fericită expresia asta şi am făcut o
legătură cu ce-mi spunea taică-meu. Zicea: „Măi, noi suntem evreii zilelor
noastre”. Adică ăia fără ţară. Cei mereu rătăcitori care sunt totdeauna priviţi
cu suspiciune. Eu am avut acest sentiment din 1944 şi, trebuie să spun, l-am şi
cultivat. Aşa cum mi-am cultivat memoria, mi-am cultivat şi diferenţa. Eu am
aflat de la alţii că sunt altfel. „Tu nu eşti ca noi”, îmi ziceau sau doar îmi
sugerau. Şi eu prima oară am plâns, a doua oară am fost trist, iar a treia oară
am spus: „Te trimit eu într-un loc. Dacă tu zici că eu sunt altfel, ei bine, o
să fiu altfel”. Şi m-am construit altfel. Şi mă uitam în jur: cum făceau ăia?
Se dădeau, se curbau, se înclinau spre lucrurile rele. Eu cred că am ştiut să
aleg şi făceam din contra. Că poate, dacă nu era chestia asta „cu altul”, poate
că făceam ca ei şi mă pliam după toate vânturile, scriind despre Dumitru
Popescu - Dumnezeu.
– Ziceaţi că v-aţi construit
altfel. Cum altfel?
–
Mai statornic, cred, fără a mă plia după toate vânturile. Dar să revin la
ruperea prieteniilor, care a fost o teribilă probă pentru mine. Nu cred că şi
pentru dânşii. Ei înţeleg prieteniile ca pe nişte relaţii sociale. Eu nu le
înţeleg aşa. Relaţii sociale ai cu colegii de lucru, cu cei de la birou, cu
funcţionarii de la ghişeu. Iar prietenia eu o înţelegeam ca să fii de acord
asupra unor principii. Şi asta te uneşte. Or, principiile fiind încălcate, eu
nu văd ce s-ar mai putea întâmpla.
Apoi
ruperea prieteniilor s-a acompaniat şi de o degradare fiziologică a mea. Şi de
boală, şi de bătrâneţe. Şi bineînţeles că mă obsedează moartea, care va fi azi,
mâine sau chiar poimâine. De aceea mi-am spus: domnule, probabil, şi cu
prieteniile se întâmplă ca şi cu moartea. Când ajungi în faţa morţii - nu spun a lui Dumnezeu, căci nu cred eu că
ajung în rai - în faţa morţii te prezinţi singur. Nu mai ai nici nevastă, nici
părinţi.
– Nici prieteni.
–
Adevărat. Singur şi gol. Deci te îndrepţi spre moarte ca spre o apă în care
vrei să te scufunzi. Te dezbraci rând pe rând de toate hainele. Ei, ăştia sunt
prietenii. Pe măsură ce îmbătrâneşti , ai tot mai puţini prieteni.
– Nu aţi dori o mână întinsă,
o conciliere?
–
Mâna întinsă, da, dar conciliere, nu. Nu, pentru că eu n-am rupt-o într-un
moment de mânie sau de negândire. Nu. Am plecat, plecat sunt.
– Şi chiar n-aţi dori să vă
împăcaţi cu unii din foştii prieteni?
–
Domnule Butnaru, prietenia nici nu e măcar ca amorul. În prietenie e ca în
relaţiile cu mama, care e una. Nevasta o schimbi. Dar mama e numai una. Adică
tu, dacă te desparţi de mamă, te desparţi în cazuri excepţionale, violente. Mai
poţi să revii? Deci chestia cu fiul rătăcitor care se întoarce şi tatăl
înjunghie viţelul cel gras - da, sigur. Însă la mine nu merge. Nu există nici
un fel de viţel gras. Şi cum spuneam: am plecat, plecat sunt. Asta se întâmplă
şi în materie de locuri. Eu, de pildă, nu m-am mai dus să văd sau să revăd
locuri în care m-am simţit bine, locuri în care m-am simţit rău. Să zicem, nu
m-am mai dus deloc la Sibiu,
unde am petrecut o perioadă extraordinar de plăcută, de frumoasă. Ce să văd?
Peisajul micşorat, oamenii urâţi? Lasă să-mi rămână mie imaginea aia. Nu m-am
mai dus să văd pe dinafară Gherla, închisoarea. De ce s-o văd? Eu am
închisoarea mea. Ce să confrunt? Şi nu ştiu dacă nu m-am gândit că şi cu
Basarabia e acelaşi lucru. Ce să confrunt? Pentru că va fi o sfâşiere.
Bineînţeles, în România, dacă mă duc, nu mai găsesc nimic. Pentru că pentru
mine ţara nu este un peisaj. Este şi el, dar în al cincilea rând. Dar ce
înseamnă ţara pentru mine? Prietenii. Or, prietenii mei s-au exilat. Pe cine să
văd? Pe Păunescu?
– V-a fost prieten?
–
Păunescu nu, nu mi-a fost niciodată prieten. Dar a fost o perioadă în care ne
înţelegeam bine, când era el bun. Înainte de 1970, am fost colegi de redacţie.
Da, măi, zic unii, dar sunt tinerii. Este adevărat, sunt mulţi tineri curaţi,
n-au avut ocazia să fie maculaţi, care mă stimează, încearcă să găsească
cărţile mele, care foarte greu se găsesc în România. Adică sunt persoane care
sunt interesate de mine. Pe acele persoane eu vreau să le păstrez şi să nu le
decepţionez prin prezenţa mea. Pentru că ei, săracii de ei, aşteaptă sfaturi.
„Ce să facem ca să nu mai fie cum este?” Ce pot eu să le spun? Păi îi blestem
pe părinţii lor, pentru că îi consider vinovaţi. Puţi în patru labe şi din
dragoste pentru progenitura lor, i-au învăţat să mintă. I-au învăţat să facă
orice, ca să reuşească la liceu, cu pionieri, cu U.T.C., cu partid, să intre,
să toarne.
– În toate cele pe care mi le
mărturisiţi se simte un dramatism greu de tăinuit. Dar cum reacţionează Paul
Goma când este consolat, când este tratat cu o atenţie şi căldură umană
nedisimulate?
–
Nu suportă. Cum să spun: sufletul plânge după aşa ceva, dar trupul
reacţionează. Fiindcă nu e obişnuit. A fost şi un exerciţiu care, din păcate,
s-a perpetuat şi acuma a devenit obişnuinţă, o a doua natură. Nu trebuie să mă
las înmuiat. Fiindcă ştiam că aveam o misie: aveam o viaţă de dus. De pildă, în
România eu nu am avut maşină. Bineînţeles, în primul rând din lipsă de bani.
Dar chiar dacă aş fi avut bani, nu mi-aş fi cumpărat maşină, pentru că maşina
era un prilej de a suferi un accident mascat - nu? - din partea poliţiei. A
doua: eu nu sunt chiar aşa împotriva alcoolicilor. Căci am avut prieteni, ca
Virgil Mazilescu, care era ultra-alcoolizat. Mi-a rămas fidel, şi eu lui, până
la urmă. Însă nu suportam beţivii şi beţivănelele tot din motivul că ştiam că
securitatea îi foloseşte pe aceşti oameni cu caracterul slăbit şi pe care
oricând îi putea şantaja.
– Pe Mazilescu nu l-au
folosit.
–
Mazilescu e un caz. E Mazilă Unu şi Ultimul.
Apoi
erau oameni care se îmbătau ca să pretindă că erau inconştienţi când făceau o
faptă rea. Sau inconştienţi când se cerea să fie martori: „Domnule, eu nu mai
ţin minte ce s-a întâmplat, căci eram beat-pulbere, eram sub masă”. Exagerau.
Eu
mi-am făcut o viaţă numai cu mâinile aste două. Numai nevastă-mea, săraca de
ea, ştie cum a dus-o. Dar nevastă-mea avea umor - atâta ne-a rămas - într-o
primă etapă, în ’77, când am fost împinşi în exil, am plecat ca toţi amărâţii.
Ca şi cei din Rusia. Numai cu un statut. Căci noi n-am fost expulzaţi. Nouă „ni
s-a permis”, prin împingere, aşa, cu pieptul şi cu burta. Cunoaşteţi metoda,
nu?
– E una universală.
–
Deci nu se mai putea rămâne. Eu vroiam să rămân. Pentru că mai fusesem o dată
în Occident, pe un an de zile, aveam succes, aveam bani, publicasem cărţi în
Germania, în Suedia. Dar m-am reîntors în România. Nu ca să schimb Guvernul.
Fiindcă era ţara mea. Deci am plecat şi am ajuns aici pe aeroport - cu două
geamantane, două maşini de scris şi un copilaş subţioară, la doi ani. Eu eram,
nu zic bolnav, ci distrus. Mă drogaseră cât stătusem în ’77 în închisoare şi
efectele erau să continue de la eliberare încă un an şi jumătate. M-au otrăvit.
Abia mă ţineam pe picioare. Iar nevastă-mea zice: „Lasă, dragă, că măcar ne-am
distrat”.
– În ce mod?
–
Adică ea lua orice confruntare cu securiştii ca pe un episod hazliu. De pildă,
penultimul. În sfârşit, îmi dădură drumul din închisoare, ne mutaserăm în altă
parte...
– Din câte îmi aduc aminte
din „Culoarea curcubeului”, vă
mutaseră ei, şi chiar pe o stradă care nu avea nume.
–
Şi într-un imobil fără număr. Deci nu aveam adresă. Domnule, asta numai în
comunism se poate: fără adresă.
– În schimb, adresa noastră
era clară pentru toată lumea şi, pentru că înţelegeţi puţin ruseşte, v-o spun,
vorba cântecului, direct în limba lui Lenin: „Moi adress ne dom i ne uliţa,/
moi adress Sovietskii Soiuz”. Astfel că, slavă Domnului, am rămas şi noi fără
adresă. Fireşte, nu în sens dramatic, cum era cazul dumneavoastră. Dar vorbeaţi
de cazurile de amuzament...
–
Da. Şi soţia s-a dus la mare cu copilul. Apoi trebuie să mai spun că printre „bogăţiile” noastre aveam pelinci
aruncabile de hârtie. De cum băiatul făcea caca, le şi aruncam. Dar fiindcă
erau aşa de scumpe, nu le foloseam decât atunci când ieşeam la plimbare cu el,
nu în casă. Şi soţie-mea se plimba cu copilul în cărucior prin parcul din
Constanţa. Bineînţeles, erau vreo cinci haidăi care o urmăreau. Să vadă cu cine
se întâlneşte la Constanţa,
în port. Fiindcă în mentalitatea lor bestia aia de nevastă a lui Goma trebuie
obligatoriu să predea manuscrise, filme, chestii... Şi nevastă-mea, care e şi
sadică în anumite momente, - ce să facă?
Pregătea în aşa fel ca băiatul să facă caca pe el în parc. După care lua pelincile
şi le duce la un coş de hârtii. După care se aşeza pe o bancă în apropiere. Iar
haidăii, ca nişte câini, jinduiau să se apropie, dar nu vroiau să cadă sub
privirile ei. Şi de cum ea se ridica să plece, ei băgau mâinile până la cot în
acel coş cu hârtii. La care nevastă-mea revenea şi-i întreba: „Ei, tovarăşi,
aţi găsit ce-aţi căutat?”.
– În dramatica existenţă pe
care aţi avut-o vi s-a întâmplat să cunoaşteţi şi şansa benefică precum un dar
imprevizibil, de inspiraţie aproape divină?
–
Sigur că am avut mare şansă. Fiindcă aş fi putut să mor de optsprezece ori.
– Aşadar, şansa aproape
divină a fost că de repetate ori aţi rămas în viaţă?
–
Nu că în general sunt în viaţă, ci pentru că am trecut de foarte multe ori pe
lângă moarte. Una dintre ele, mai recentă - dar sunt şi cele de înainte, ca basarabean
fugit, căci putea să ne repatrieze în Siberia, cum se zicea în ’44 - deci în
cartea Gherla relatez cazul. A fost o bătaie soră cu moartea. Atunci
am văzut sfârşitul. Ăia nu se sfiiau. Pentru ei nu existai. Puteau să te omoare
şi după aia să se ducă să se culce cu nevestele lor. Iar gardienii ăia bestiali
nu erau decât ţărani din împrejurimi. Mulţi dintre ei, printre care fraţii
Şomler, erau legendari. Fraţii erau din satul Nicula.
– Unde se află şi o
mănăstire, şi un atelier de icoane pe sticlă. Localitate închinată Domnului.
–
Atelierul de icoane? Păi asta este chestia. Că ăştia cu familiile lor îşi
făceau opt ore la Gherla
şi se întorceau acasă şi făceau icoane pe sticlă, domnule! Şi atuncea poţi să-l
crezi pe Blaga când spune că eternitatea s-a născut la sat? Blaga era un poet,
nu un filosof. Eu nu spun că toţi ţăranii români sunt aşa. Dar pot fi şi aşa.
Apropo de chestia asta. Am dat nişte declaraţii şi mi-au sărit în cap unii de la Bucureşti.
– Paul Goma, destui colegi se
cam tem de ironia dvs., de aciditatea anumitor constatări. Se zice că sunteţi
un om şi un camarad incomod. Dar faţă de propria-vă persoană vă permiteţi
ironii, autoironii?
–
Eu cred că sunt un autoironic. De ce se tem colegii de criticile mele, de
ironii, de sarcasme, de înjurături, cum zic ei? Se zice doar: „Goma este
înjurătorul”. De ce? Pentru că ei sunt produsul unui sistem, al sistemului
comunist, oricât ar vrea ei să nege asta, în care sistem la suprafaţă se păstra
un pospai de civilizaţie. Adică vorbeau cuviincios, chiar şi în şedinţe, însă
toate resentimentele lor se petreceau în secret. Adică, o vorbă rea spusă unde
trebuia, la tovarăşul cutare, ca să-l luxeze pe X sau Y sau o notiţă
informativă dată la sindicat. Chiar a şi
fost asta, de ce nu? Acelaşi lucru se petrece şi în publicistică, în acele note
de la urmă care sunt semnate generic Cronicar.
Eu nu sunt pentru aşa ceva. Eu sunt pentru ca fiecare să fie cu
responsabilitatea textului lui. Măcar cu iniţiale să noteze. Zic: sunt
redacţionale! Doar nu s-a reunit redacţia întreagă şi împreună au redactat un
text. Nu. Fiecare a venit un contribuţia lui. Deci ei erau obişnuiţi să facă
porcăriile pe ascuns. Or, dintr-o dată vine unul care calcă în străchini. Adică
spune lucruri care nu se spun. Şi le spune de-o manieră foarte violentă. „Tu
eşti un mincinos”, zice. Şi vine cu argumente. Asta ei nu vor să accepte, fiind
obişnuiţi cu altceva: pe dedesubt ne mâncăm, iar în faţă ne pupăm. E chestia cu
Caragiale cu geniala lui observaţie: „Pupat Piaţa Independenţei”. De aceea îl iubesc
foarte mult pe Caragiale, pentru că a fost necruţător cu această natură profund
românească, versatilă, nesigură. Acum cinci minute te-a pupat, acum de împinge
şi pe urmă iar te pupă, pe rană. Eu nu pot să fiu aşa. Şi nu spun asta pentru
că vin din Basarabia, fiindcă am impresia că şi basarabenii noştri sunt români
tot din Traian şi din Decebal.
– Dar pe ce bază puteţi fi
autoironic?
–
Pe toate. În primul rând în scris, în roman. Eu joc pe sârmă. Sunt două domenii
în care trebuie să fac echilibristică. Unul este cel al conceptualităţii. Eu
sunt o persoană care nu am organ filosofic. Nu sunt dotat, cum unii nu au
ureche muzicală. Da, dar eu ştiu că nu am. Şi nu mă bag. În cazul în care ating
anumite concepte filosofice, - cum să spun - nu că le vulgarizez, ci le fac pe
înţelesul în primul rând al meu. Hai să zic cu o formulă mai măgulitoare: le
poetizez. Asta e una.
O
altă chestiune în care trebuie să ţin echilibrul este între eros şi
pornografie. Bineînţeles că eu consider că erosul este o constantă esenţială
atât în viaţă, cât şi, mai ales, în literatură. Erosul nu în schema sa
platonică sau eminesciană, ci iubirea completă. Iubirea trupului, nu doar a
corpului. Eu fac o deosebire între trup şi corp. Trup este ceea ce există la o
femeie care face dragoste şi care face şi copii. Or, totul e poetizabil, totul
este poezie. Sigur că este şi e uşor să zici: este. Dar în momentul când scrii
despre sau aproape de sau în legătură cu sau vrei să faci cunoscută această
dispoziţie - da, pentru eros trebuie să fii extrem de atent. Spaţiul de manevră
este extrem de mic, şi foarte uşor poţi cădea în pornografie. Uneori nici nu
ştii că ai căzut în pornografie. Mai ales la cuvinte, mai ales într-o limbă ca
a noastră, română, care este o limbă pudibundă, retrasă. Nu zic primitivă, ci
rurală.
– Ce ar însemna limbă rurală?
Că ar avea o decenţă exagerată?
–
Are o decenţă, dar nu când trebuie. Pentru că rural înseamnă şi acel ţăran care
înjură la fiecare cinci cuvinte, te bagă şi te scoate, însă când vede scris
cuvântul pe gard, se revoltă. Nu mai spun dacă e ţărancă, care altfel ce zice
ea - mamă, mamă!
– Ca şi suspiciunea, de care
am discutat mai la începutul dialogului, şi acest fenomen e unul caracteristic
civilizaţiilor rurale.
–
Rurale, închise. Închise şi ale pământului, ale celor care păstrează, la urma
urmei.
– Vorba ceea: nu e rău fără
bine şi viceversa.
–
Că sunt reacţionare? Sigur că sunt reacţionare. Dar asta e o calitate, că
păstrează. Apoi să ne amintim că ideologia comunistă ne-a impus o interdicţie
în plus, apropo de anumite realităţi erotice. În concepţia comunistă, copiii se
fac ca urmare a strângerii de mâini, tovărăşeşte, în faţa gazetei de perete.
– Cam aşa ceva. Plus
atingerea vârfurilor nasurilor, marţieneşte.
–
Exagerând. Sau amor de ăla colhoznic. Deci, în aceste două poveşti eu trebuie
să ţin echilibrul. În momentele în care nu sunt sigur pe mine, de echilibru,
începe autoderiziunea. Accept că e o metodă laşă: de a fugi şi de a şi explica.
Mă iau singur peste picior. Fie că spun deschis că nu am organ pentru idei - eu
nu lucrez cu idei, ci cu imagini. Iar la erotic-pornografic de asemenea în
momentele (sunt mai frecvente aicea) când nu sunt sigur dacă nu cumva am căzut
în trivial. E aşa de uşor, e aşa de uşor să cazi.
– Ca şi cu pasul de la serios
la ridicol.
–
Dar nici chiar un pas. Stai pe un gard, care nu are nici coamă, şi oricând te
poţi prăvăli într-o parte sau în alta. Atunci sigur că mă iau peste picior. Şi
mărturisesc. Dar în general eu sunt un scriitor de tăcere. Până în 1990 nu m-am
putut confrunta cu cititorii decât prin traduceri. Eu asta n-o consider drept
comunicare cu cititorii mei. Era un succes, era o chestie plăcută - sigur, eram
tradus în atâtea limbi, dar eu tânjeam după cititorii români. Şi asta a venit
abia când am avut 55 de ani, în 1990. Chiar dacă eu mai publicasem o broşurică
de care nimeni nu-şi mai amintea, în 1968. Iar de atunci am fost interzis.
Uite, acuma îmi fac un total de contabil. Eu am scris 41 de titluri, de cărţi.
Dacă o luăm în concept cantitativ sovietic.
– E posibil, căci, m-am
convins, autoironia nu vă este străină.
–
Divizionometric, cum se zice: „Eu am atâtea divizii”. Ei şi ce dacă ai?
– Pe unele le pierzi în
Cecenia sau Tadjikistan.
–
Deocamdată numai cu asemenea lucruri nu mă pot lăuda. Pentru că eu nu am alte ecouri
despre români, adică despre cititorul sau criticul literar, decât sporadice.
– Ar reieşi că plutiţi în
aceeaşi incertitudine ca şi până în 1990?
–
În bună parte, da. Căci mă mai întreb încă: domnule, scriu acceptabil sau m-am
înşelat de când am început să scriu?
– Şi cine ar trebui să vă
spună acest lucru? Pe cine aţi crede?
–
Păi eu sunt om social, structural, deci eu am nevoie să ştiu ce cred cei care
citesc şi cei care scriu despre cărţi.
– Nu mai încape vreo îndoială
că în mare (-le cel mai mare) aţi fost foarte bine apreciat.
–
Da, da, sigur. Eu nu spun că nu suficient de lăudat. Dar eu am impresia că s-a
întâmplat aşa: în primul moment, când mi-au apărut nişte cărţi în ’90 şi ’91,
cei care le-au perceput au fost şocaţi şi ei, şi-au exprimat mirarea. „Cum,
domnule, poate un om să scrie aşa ceva?!” Fie ca brutalitate a adevărului, fie
ca spunerea pe nume – ăştia, Ionescu, Popescu, Georgescu, au fost nişte
ticăloşi. Nu se spunea aşa ceva. Căci noi suntem oameni civilizaţi, românii,
nu?
– Ironia întrebării lui Paul
Goma e dublă, conţinând, adică, şi ironia răspunsului.
–
Civilizaţi, cum să nu. Noi ne turnăm pe la spate. Astfel că aprecierea generală
s-a cam redus la aceste semne de mirare. Mai mult la semne de exclamare, aş
zice. Or, sufletul meu tânjeşte şi după o analiză, fie şi nemiloasă.
– Mai îngăduiţi puţin. Nu
este exclus să aveţi parte şi de o nemilă bine regizată.
–
Cred că e o latură masochistă la mine. M-au interesat foarte mult articolele
negative. Care exprimau rezerve. Pentru că alea mi-au dat de gândit. „Stai,
domnule. Ăsta se întreabă. Nici el nu e sigur dacă are dreptate sau nu. Dar
dacă are dreptate?”
– O negativitate bine
intenţionată...
–
Nu, ci în sensul că omul s-a aplecat cu interes şi a găsit nişte lucruri care
lui nu i se par convenabile sau bune, sau i se par de-a dreptul rele. Ei,
tocmai asta mă excită.
– Acum câteva alineate
„magnetofonice”, să le zic aşa, vorbeaţi de unii care sunt produsul
curat/murdar al unei societăţi: al societăţii comuniste. Paul Goma ce fel de
„produs” se consideră?
–
Al aceleiaşi societăţi în sens invers. Din contra. Adică un fel de anticorp.
Nu, că eu nu sunt un produs occidental. Pentru că nici în Occident n-aş face
mare brânză. Fiindcă nu sunt social.
– În sensul? Ziceaţi doar că
sunteţi un om social.
–
În sensul că eu nu ştiu să păstrez nişte convenienţe. Eu am impresia (şi mă
înşel, bineînţeles) că e mult mai simpatic să faci bancuri brutale. Nu toată
lumea le apreciază, nu toată lumea le decodifică aşa cum le decodificăm doi sau
trei prieteni de-ai mei. Lucrăm nu în permanentă luptă, ci în permanent joc
care simulează lupta.
– Că nu sunteţi nici
răsăritean, nici occidental, aţi spus. Dar imaginaţi-vă că aţi fi trăit într-o
societate exemplar-democratică. Ce aţi fi devenit?
–
O, păi aşa, nu! Nu. Nici nu-mi pun asemenea întrebare. Nu ştiu.
– Probabil că rămâneaţi la Orhei, poate că la Chişinău...
–
La chestia asta m-am gândit. Chiar am şi scris-o. Ce s-ar fi întâmplat dacă
n-ar fi fost ocuparea Basarabiei din 1940 şi dacă nu izbucnea războiul? Fiindcă
părinţii mei erau învăţători, eu aş fi fost profesor. La Orhei sau poate că la Chişinău. A! dacă aş
fi fost la Iaşi,
aş fi fost deja ceva.
– Ce fel de profesor?
–
Ştiu eu, de geografie, de istorie, de literatură... Poate. S-ar fi însurat,
s-ar...
– Iată că v-am solicitat prea
mult imaginaţia. Dar, oricum, trebuia să ajungem şi la asta, deoarece nu aş
crede că în proza dvs. bazată pe realitate, uneori mulată indisolubil pe
dramatica, necruţătoarea istorie prin care ne-a fost dat să trecem, deci nu aş
crede că în literatura lui Paul Goma imaginaţia ar avea un loc oarecare,
neimportant, al patruurmătorulea, cum spuneaţi despre învinşi într-o
competiţie.
–
Cum să zic eu ca să zic bine? Să nu-şi închipuie oamenii că eu sunt un cronicar
al faptelor. În momentul în care vreau să fac cronică, atunci anunţ: „Carte de
mărturii”. Cutremurul oamenilor a fost o carte de mărturii în care m-am
silit să nu mă îndepărtez de la adevărul meu. Căci există doar subiectivitate.
În cărţile de ficţiune, unde pe o osatură reală, întărită cu veridic, adică cu
ce ar putea să fi fost adevărat, inventez.
– Am impresia că doza de
invenţie e de presupus în scenele din copilărie din romanul Din calidor, în special în cele erotice.
–
Nu, nu, nu, momentele erotice nu sunt inventate. Dar punerea în scenă a unora
dintre ele este augmentată, este - inventată total?... Nu cred că sunt lucruri
total inventate, ci nu că nu s-au petrecut aşa, ci nu s-au petrecut atâta. E
vorba de cantitativ. Şi eu le-am umflat, le-am dat o altă dimensiune. Însă
impulsurile existau, aia fiind o carte declarată totuşi autobiografică. Dar
începând de la Sabina
şi în alte două cărţi, care sunt ultimele din ciclu, apare destinul eroului
care e şi narator, de aceea mi-i foarte uşor să mă confund cu el, în care, în
mare, faptele s-au petrecut aşa. Dar există şi multă invenţie, care nu
contravine realităţii şi, vorba lui Caragiale viceversa. Astfel, dacă e vorba
de invenţie, eu aş fi putut concura cu oricare din inventatoriştii din România.
– Nu doriţi să ne rupem iar
într-un context ceva mai european, mai lăsându-i puţin în pace pe ai noştri?
–
Numai după câteva precizări. Eu nu aveam nevoie să inventez. Discutam cu
Ţepeneag, care era gelos pe mine. Zicea: „Mă, tu nu ai nevoie să inventezi ca
mine. Atâtea ai trăit, atâtea ţi-au căzut în cap”. Este adevărat. Deci eu aveam
materialul acolo. Dar una e să iei de acolo cu furca, cu grămada şi alta e să-l
triezi, să-l treci măcar prim limbă. O altă constantă a mea e de a fi foarte
atent la limbă. Dar nu în mod programatic, că aşa vreau eu. Ci pentru că, să
zicem aşa, aveam conştiinţa că sunt într-un anumit fel de dotat pentru invenţii
verbale. Şi aceasta vine de la maică-mea, care vorbea ca apa, aşa, otova, şi
curgeau din ea invenţiile verbale.
– Am auzit că aveţi chiar un
dicţionar de invenţii lingvistice, verbale, stilistice?
–
Nu, nu un dicţionar, că nu sunt meşter la dicţionare. Aşa-i zice lumea. El se
numeşte „Alfabecedar” şi care are o secţiune - se numeşte Alostrofzdicţionar, care
conţine 17 mii de derivate de la cuvântul „p...dă”.
– Aţi încercat să-l
publicaţi?
–
Păi cine mă publică? Când m-aţi întrebat când îl public, chiar am crezut că
aveţi o editură şi-mi faceţi o ofertă. Eu vi-l dau.
– La Chişinău, avem mai multe
foste-edituri. Iar cele două-trei care au rămas, dar pe loc au rămas, sunt sub
conducerea dlui Gheorghe Mazilu. Am înţeles că îl cunoaşteţi.
–
L-am văzut când a fost cu Snegur la Paris. Stătea cu pălăria în cap. Nu ştiu de ce nu
şi-o scotea.
– Oralitatea, cursivitatea pe
care aţi moştenit-o de la mama dvs. o puneţi cumva şi în relaţie cu arta
povestitului la moldoveni, cu cea a lui Creangă sau Sadoveanu, să zicem?
–
Da, cronologic de-acolo porneşte. Maica-mea era fiică de ţăran, taică-meu
de-asemeni venea din ţărani. Şi eu am trăit între ţărani până la nouă ani, cât
am trăit în Basarabia. M-am umplut. Ei, şi după aceea, ca orice exilat
fericit...
– Anapoda şi totodată
sugestivă sintagmă: exilat fericit.
–
Exilaţii fericiţi sunt de două categorii. Familia noastră, în care eram atât de
nefericit, încât eram foarte liberi: n-aveam nimic, deci eram total liberi.
– Vorba aia marx-turbată:
proletariatul (deci şi scriitorimea) nu are ce pierde decât lanţurile
nedreptăţii.
–
Deci total liberi, scriitorii care pleacă în exil îşi duc limba, îşi duc
bogăţia limbii cu ei. Ei bine, noi pe unde am hălăduit - până când au murit
bătrânii mei, foarte timpuriu, căci erau uzaţi de viaţă grea - în casa noastră
se vorbea. Se vorbea. Şi eu auzeam. Şi eu înregistram. Şi vorbeam şi eu,
bineînţeles. Însă când ieşeam din casă, vorbeam ardeleneşte. Nu în limba
ardelenească, ea neexistând, ci cu accent ardelenesc. Dar şi părinţii ştiau
acest grai. Căci ei erau învăţători în sat şi cu copiii, cu părinţii vorbeau
folosind termeni locali şi chiar accentul ardelenesc. Aicea este, zic eu,
dotarea pentru muzică, pe care am moştenit-o. Deci eu pot tot atât de bine să
prezint un personaj care vorbeşte moldoveneşte, ca şi un ardelean din sud, ca
şi un maramureşean, ca şi un bucureştean, ca şi un dobrogean. Fiindcă am
ureche.
– Ar fi şi un cabotinism sau doar o înclinaţie
spre a vorbi în nuanţe şi octave ale diverselor provincii româneşti?
–
Nu cred că e cabotinism. Eu îi zic răsfăţ. Da, mă răsfăţ, sigur că da. Şi-acum
să mă laud, fiindcă m-aţi provocat. Eu am câteva cărţi una din ele, Gardă
inversă, având o lungă istorie, care a fost scrisă acum 24 de ani şi
tot n-a apărut. A fost distrusă de Marin Sorescu. Înainte de-a intra la tipar,
a distrus plumburile cărţii.
– Chiar credeţi că a fost
dispoziţia lui Marin Sorescu? Eu unul n-aş crede.
–
Nu ştiu, nu ştiu, nu ştiu. Dar, oricum, el a făcut chestia asta.
– Aţi spus de trei ori „nu
ştiu”.
–
Bine. Să lăsăm asta. În acea carte am un lipovean care vorbeşte româneşte.
Fireşte, vorbeşte româneşte ca un lipovean. Cei care mi-au citit cartea şi au
idee cum vorbesc lipovenii din România...
– Eu i-am cunoscut, la Dunăre, pe la Capidava.
–
Aşa. Eu însă nu ştiu cum vorbesc lipovenii din Basarabia.
– Ei nu vorbesc româneşte. Să
sperăm că deocamdată.
–
Nu vorbesc româneşte? Ei bine, acelor cunoscuţi ai mei le-a plăcut. Culmea este
că revista „Continent” mi-a publicat în ruseşte proza aceasta.
– Cine v-a tradus?
–
Renata Lesnic. Nu ştiu cum m-a tradus, că am avut discuţii. Măi, cum ai să
traduci tu, în ruseşte, un personaj rus de origine, mă rog - ucrainean, care vorbeşte româneşte? A zis:
„Las’ că ne descurcăm noi”. Eu nu ştiu ce a ieşit.
– Renata Lesnic e o
basarabeancă şi ea, emigrată pe când lucra la Radio Moscova pentru
străinătate.
–
Eu am protejat-o. Am şi publicat-o, prima oară la Hachette,
cu Ici
Moscou, prima ei carte. După aceea am facilitat traducerea şi
publicarea ei în nemţeşte.
– Nu ştiu dacă e bine să vă
întreb, însă m-aţi predispus, Paul Goma, la francheţe şi mă interesez totuşi
dacă aveţi de gând să interveniţi în prozele scrise odată, să reveniţi,
eliminând, completând, pur şi simplu redactând?
–
Acesta este un foarte urât obicei al meu. Uneori e groaznic, căci merge până la
a strica cărţi.
– Înseamnă că uneori
muzicianul din dumneavoastră îşi pierde camertonul.
–
Şi asta din cauză că timp de 20 de ani eu scriam în româneşte şi nu eram
publicat în româneşte. Pentru că imprimarea, tipărirea te opreşte chiar din
punct de vedere psihologic. Şi te întrebi: care a fost scopul? Să văd cartea?
Cartea e un obiect. Dactilograma nu e un obiect.
– Nu?
–
Nu. Nu e un obiect! E o grămadă de foi galbene, care pot fi oricând molestate.
– Şi, înţeleg, se întâmpla
chiar să le molestaţi.
–
În primul rând că e o manie a mea de a reface. De pildă, prima mea carte
serioasă, Ostinato, am scris-o de vreo 16 ori.
– Variante?
–
Variante. Adică eu nu corectam pe text şi după aceea să modific doar acel pasaj
care trebuia. Nu. Eu o scriam de la cap la coadă.
– Aşa, dintr-o oarbă manie?
–
Bineînţeles că nu. Mai întâi făceam însemnări, nişte tăieturi, nişte adaosuri
nu ştiu ce şi după aceea îmi ţineam manuscrisul vechi în partea stângă şi în
partea dreaptă în începeam din nou. Şi am scris, am scris, am scris mai multe
variante. Sunt şi cărţi cu mai puţine variante, ca În cerc, cu care am avut
conflict cu Saka.
– Serafim?
–
Da.
– Unde l-aţi cunoscut?
–
Eu nu l-am cunoscut. El a preluat manuscrisul... Eu îl dădusem lui Liviu
Antonesei să-l ducă la „Junimea” de la
Iaşi şi Saka l-a luat, a vrut să pună la cale o coeditare nu
ştiu ce. În sfârşit, n-a ieşit colaborarea.
Deci
la În
cerc am scris numai două variante, pentru că, practic, n-am avut cum,
fiindcă s-a pierdut manuscrisul.
– În acest caz, ce i-aţi
predat lui Antonesei?
–
Eu nu am nici în momentul de faţă un manuscris. A rămas la editură, de acolo
l-au recuperat ei. În sfârşit... Calidorul l-am scris de vreo 5-6
ori. Şi aicea chiar că nu mai pot ţine echilibrul de care vorbeam că-l pot
stăpâni în alte domenii. Aicea nu mai ştiu când încep să-l stric.
– Este totuşi ceva care vă
depăşeşte ca voinţă, care vă domină.
–
Domnul meu, fiindcă a scrie proză... Nu, acuma vorbesc la oglindă. Pentru mine,
să scrii proză este plăcerea supremă. Este egal cu extazul erotic şi probabil -
că nu-l cunosc - zic, cu cel mistic. Adică, însămânţezi lumea. Tu faci o lume.
– Păi vorbeam de modestie, că
nu trebuie să folosim noţiunea de operă; de creaţie, în caz contrar părând că
l-am concura pe Cel de sus, pe Creatorul suprem.
–
Până acuma am fost modest. Vreau în continuare că fiu modest. Dar în această
modestie spun aşa, că romancierul poate fi comparat într-un anumit fel cu
Atoatefăcătorul, pentru că el face o lume. Altceva e cum o face: o face prost,
mai puţin reuşit...
– Poate că face doar un
personaj, sau o familie, sau doar un grup de oameni...
–
Da, sigur. Face şi o lume, dar şi un peisaj, nişte personaje care chit că
vorbesc prost sau incorect sau gândesc strâmb. Dar există acea lume.
Bineînţeles că eu n-o fac în şase zile, ci în mai mult de şase zile, dar am
impresia că e mai bună decât lumea pe care a făcut-o Dumnezeu.
– Chiar dacă lumea din
cărţile creatorului Paul Goma uneori nu e deloc bună, fiind destul de crudă, de
dură, de antiumană?
–
Ei da, dar intenţia autorului este cea bună. Nu ştiu dacă aţi observat...
– M-aţi făcut să vă spun pur
şi simplu Paul Goma, în vreme ce dvs. nu mă onoraţi prin a-mi spune tu. Asta am
observat.
–
Asta e obişnuinţa noastră ruralistă. Dar ziceam că nu ştiu dacă aţi observat,
dar sigur că o să observaţi că, în general, fulgerele mele merg spre bărbaţi.
Adică ei sunt personajele odioase. Însă femeile, nu ştiu... E adevărat că nu e
adevărat în realitate, căci sunt şi femei păcătoase şi perverse, şi ticăloase.
– V-au pricinuit cumva rele?
–
Nu, nu, nu. Chiar femeilor care m-au abandonat le păstrez, aşa, un gând bun.
Pentru că eu sunt un mare iubitor de femei, în sfârşit.
– Mi se pare firesc să fie
aşa.
–
Of... Uite, Dumnezeu, care este asexuat, a făcut-o strâmb de tot.
– Sunt unele întrebări care,
adresate unor scriitori oarecare, ar putea părea întrebări de serviciu, de-a
dreptul banale, în cazul lui Paul Goma nu mi se pare deloc banal să-l întreb ce
citeşte în ultima vreme.
–
A! De vreo tece ani buni nu mai citesc literatură. Am început a abandona
literatura prin a nu mai citi poezie. Eu eram un mare cititor şi gustător - nu
pricepător - de poezie. Adică opiniile mele nu erau nici originale, nici
interesante. Dar mie îmi plăcea să citesc poezie. Orice poezie şi, în special,
poezia în limba română. Dar în ultimii ani n-am mai citit decât din obligaţie,
dacă cineva îmi dădea un volum de versuri...
– Să zicem că v-aţi luat doza
de poezie. Nu văd nimic condamnabil în această saţietate.
–
Da. Însă de vreo cinci ani nu mai citesc nici proză.
– Mda...
–
Şi bătrâneţea... E fatal. Nu ştiu, e fatal. Toată lumea face aşa, zic eu.
Citesc, în schimb, jurnale, amintiri, biografii ale scriitorilor, chestii de
istorie, pentru că totdeauna am fost pasionat de istorie. Da, ceea ce este de
fapt bucătăria, pe care eu n-o văd în sensul nostru românesc, adică acea anexă
degradată din punct de vedere şi social, şi igienic; adică locul unde se fac
lucruri bune, dar nu e bine să stai. Ci bucătăria în sensul aproape occidental
al cuvântului, unde chiar şi mănânci şi unde te simţi bine. Stai la o masă în
bucătărie şi acolo mănânci, şi acolo discuţi cu prietenii, acolo bei, acolo
bârfeşti...
– Să ne amintim că şi noţiunea
de cenaclu a venit din anticul termen latin cenaculum, care însemna odaie de
mâncare.
–
Şi nu se confunda cu ospătăria, care e un fel de birt, de bistrou. Cam aşa e.
– Ce cărţi pentru lectură
aveţi pe masa de lucru sau în cenaculum?
–
Acuma dintre români îl citesc pe Lica Piţu.
– Ieşeanul?
–
Ieşean.
– E de o copleşitoare
dexteritate lingvistică, semantică, stilistică.
–
Între noi e o relaţie de amiciţie-animozitate.
– Dihotomică.
–
Sigur că da.
– A fost la Paris?
–
El a fost, dar nu pe la mine. Era o perioadă când era cu alţii. Dar uite că
mi-am făcut noi prieteni. Pe el, de pildă.
– Adică nu doar aţi desfăcut,
ci aţi şi făcut prietenii. Presupun că aţi avea afinităţi şi cu Emil Brumaru.
–
Da, dar, ce-i ciudat, pe Brumaru nu-l cunosc. Îl ştiam dinainte, când eu eram
prieten cu Ţepeneag, cu Dimov, când el venea de la Dolhasca din când în când
la Bucureşti.
Probabil, ne-am dat mâna, ne-am cunoscut. Însă eu sunt un
mare admirator al versurilor lui.
– El ştie?
–
El ştie.
– De la cine?
–
De la Antonesei,
de la Luca Piţu,
de la Titus Ceia.
– Cred că îi face bine
această simpatie, deoarece am impresia că e cam retras.
–
Nu mai este el retras, aşa. Acuma e la
Iaşi, e la
Convorbiri literare. Când a fost Ceia pe la mine,
i-am spus: „Te rog să-i smulgi ultimul volum lui Brumaru şi să mi-l trimiţi.
Sau cel puţin să mi-l fotocopiezi”.
– Iată că vă surprind în
inconsecvenţă. Totuşi, n-aţi abandonat definitiv lectura poeziei.
–
Păi erotica lui Brumaru mie-mi e - cum să spun? - la inimă, aici. Totdeauna am
iubit-o. Invenţia verbală a lui Luca Piţu de asemenea. Căci noi suntem în
concurenţă. Care inventează mai...
– Sigur că într-o concurenţă
mutual avantajoasă. În invenţie e loc pentru toţi.
–
Da, e o concurenţă stimulatoare.
– Pot să vă întreb şi la ce
lucraţi în prezent?
–
În momentul de faţă nu lucrez la ceva anume. Am lucrat la prelucrat. De o
jumătate de an m-am hotărât să nu mai scriu.
– Şi chiar nu mai scrieţi?
–
Adică nu, nu ca să nu mai scriu deloc. Ci ca să nu mai scriu ficţiuni. Am zis:
„Am terminat ce-am avut de spus. Am început să mă repet”. Da, de fapt, eu sunt
unul care se repetă de la carte la carte.
– Sigur, aveţi nişte teme
constante.
–
De pildă, mă repet cu chestia cu Basarabia în fiecare carte.
– Poate că e o obsesie nu
doar inevitabilă, dar şi necesară?
–
Ei, aicea mă terminam, dragă, cu Basarabia aia.
– Nu mai cred eu să fie chiar
„Basarabia aia”. Prea vă distanţaţi de ea. N-ar fi în firea şi logica lui Paul
Goma. Din câte pricep eu, bineînţeles.
–
Las’ să se mai descurce şi singuri basarabenii.
– Să vedem, să vedem. Nu e
uşor. Dar treaba mea e să vă mai întreb ceva: aveţi cumva un jurnal intim?
–
Da, sigur, un jurnal care nu e intim deloc. Eu am vrut să-l public. Am dat trei
volume, aşa, care fac vreo 900 de pagini, la Editura „Nemira”, la Dan Petrescu. Erau
gata de ieşit în luna mai şi dintr-o dată au zis că încă nu, să vedem. Şi în
momentul de faţă încă nu ştiu dacă se va face în toamnă sau renunţă definitiv.
– Sigur că tergiversările
sunt neplăcute, însă este imposibil ca scrierile lui Paul Goma să nu răzbată
spre noi.
–
Hai să zicem că mă consolezi cu asta. Asta e o poveste pe care o cunosc.
– Eu chiar cred în ce-am
spus.
–
Dar cu ce nu mă consolez este următorul lucru, pe care l-am spus şi o să-l
spun: există anumite texte de ale mele care mi-au fost întârziate în mod
deliberat de prietenii mei.
– Iar de prieteni?
–
Nu de duşmanii mei comunişti şi securişti. Nu. Ci de prietenii mei, Liiceanu,
Manolescu, Pleşu, care au făcut în aşa fel ca să nu fie publicate articolele
mele şi, bineînţeles, scrisorile. De pildă, Liiceanu mi-a sugerat în 1990 să
fac pentru editura lui un volum de articole. Păi în 1972 - atenţie, în 1972 –
eu scriam în presa germană şi unul din articole se intitula aşa: Cenzură, autocenzură, paraliteratură,
în care încă atunci nu eu eram cel care spunea primul că acel care acceptă
cenzura în mod fatal merge la autocenzură, iar rezultatul nu este literatură,
ci paraliteratură? Ei, articolele astea, care au zăcut pe la mai multe edituri
şi pe care Liiceanu mai întâi le-a lăudat, iar mai pe urmă le-a respins...
– Nu cumva din motivul că
puneţi editorilor condiţii prea drastice?
–
Nu, nici un fel de condiţii. Ca bani, nu m-am ales cu nimic, cu absolut nimic.
Cu minimum, cât au plătit; unii dacă au plătit, căci alţii n-au plătit. Cu acei
bani puţini îşi completează pensia o mătuşă de-a nevestei mele, singura rudă pe
care o am. Eu n-am primit absolut nimic. Iar în anumite cazuri nici măcar
exemplarele de autor nu le-am primit, cele 20 de exemplare cuvenite. Nu. Deci
de asta sunt eu neconsolat, pentru că aveam şi eu o întâietate în spaţiul
românesc. Eu spuneam aceste lucruri când ei nici măcar nu se gândeau că ar fi
posibil să le gândească. Or, ei având puterea să nu mă publice, eu nu exist ca
antemergător în problemele astea. „A! e ăla care doar înjură!” Ei, eu nu sunt
doar ăla care înjură, ci acel care atrăgeam atenţia încă din 1972. Şi
scrisorile deschise, care erau nişte documente pe care Liiceanu le-a refuzat.
– Din câte ştiu, la Editura Humanitas
v-au apărut unele cărţi.
–
Eu i-am dat totalitatea cărţilor mele lui Liiceanu. Era prietenul meu. El a
scos în ’90 Gherla şi Culoarea curcubeului, cam în
acelaşi moment. Şi Gherla,
care e o carte dură, violentă, care-i priveşte pe securişti, n-a fost
retrasă. A fost lăsată să circule.
Pe când Culoarea curcubeului, care e o carte de mărturii despre ’77 şi
care vorbeşte nu doar despre laşitatea scriitorilor cutare, cutare, ci chiar
despre conivenţa lor cu autorităţile poliţieneşti, a fost distribuită în vreo
2-3 mii de exemplare, retrasă de pe piaţă, ţinută doi ani în depozit şi după
aia trimisă la topit.
– Aş vrea să bă spun că o
parte din tirajul Culorii curcubeului a venit ca donaţie şi în Basarabia.
–
Ei bine, s-o fi considerat că Basarabia nu are o mare influenţă în contextul
românesc.
– Important e că acea carte a
rămas „în viaţă”.
–
Eu nu ştiam ce se întâmplă cu cartea asta a mea, dacă n-ar fi scris cronicarii
în cronicile lor: „Această carte eu n-aş fi avut-o dacă n-aş fi avut un prieten
ministru”. Căci în Moldova nu s-a difuzat, în Ardeal nu s-a difuzat, în Banat
nu s-a difuzat. Şi-apoi au mai fost trimise la topit de la „Humanitas”. Şi abia
atuncea am aflat.
Dar
s-au oferit băieţii de la „Familia”, care n-aveau editură în momentul acela.
Aveau revista şi tânărul Florin Ardelean a fost inima iniţiativei. Şi mi-au
scos ei adevărata ediţie din Culoarea curcubeului. Dar ei,
săracii, n-au avut posibilitatea s-o difuzeze, pentru că difuzorii au refuzat
s-o primească. Ei au transportat-o cu sacoşele, cu portbagajele maşinii, cu
prieteni. Şi au recidivat. Deşi au avut, probabil, pierderi colosale, mi-au
publicat şi scrisorile, care alcătuiesc un tom destul de voluminos şi violent.
– Paul Goma, în chestionarul
meu iniţial care, fireşte, a fost dat peste cap de cursul imprevizibil al
dialogului nostru, aveam şi o întrebare cu numărul 13. Nu ştiu, să v-o pun sau
nu. Sunteţi un om superstiţios?
–
Da, sunt. Cu cifra 13 sunt.
– Deci încheiem aici.
–
Sau încheiem deocamdată.
– Facă-se voia domnului Paul
Goma.
Die-Drôme, Franţa,
22 septembrie 1996
|
Frumos interviu!
RăspundețiȘtergere