Editura "TIPOMOLDOVA", Iaşi, 2013 |
Antologia are la bază volumele „De ce tocmai mâine-poimâine?” (1990);
„Îngerul şi croitoreasa” (1998); „Ultima călătorie a lui Ulysses” (2006);
„Ruleta românească” (2010); „Îngerii şi râsu-plânsu” (2011), apărute,
respectiv, la editurile: „Literatura artistică” (Chişinău), „Clusium – Dacodens
Press” (Cluj-Napoca), „Muzeul Literaturii Române” (Bucureşti), „RAO – Prut
Internaţional” (Bucureşti) şi „Ideea Europeană” (Bucureşti).
* * *
O nuvelă din antologie
ULTIMA CĂLĂTORIE A LUI ULISE
Nu
există minciuni, nici îndelungi rătăciri, ci un Ulise printre bunurile sale. Se
va ridica,
va intra în casă, o va îmbrăţişa pe Penelopa,
apoi se va îndrepta ca
de obicei spre tăvile
cu carne friptă.
Jean Giono,
Naissance de l’Odyssée
Din pelerinajul său la Muntele Parnas ,
Ulise se întorsese puţin spus dezamăgit. Eroul invincibilei stăpâniri de sine
care covârşise nenumăratele piedici de pe pământ şi ape îşi dorise o călătorie
solemnă, ritualică, purificatoare şi iniţiatică, însă în urma celor văzute
acolo, sus, avea să se simtă ca şi inutil, umilit, asemeni insului despre care
s-ar putea spune că pe zei îi doare în cot de el.
Dorise să înţeleagă cum, prin ce
metamorfoză divină grelele încercări ale destinului său, impuse de blestemul
zeilor în urma nesperatei mărinimii a aceloraşi idoli, se preschimbaseră în
bine, în baftă, s-ar putea spune, abătându-se ca un miraculos suflu sacramental
asupra lui Homer, făcându-l pe acesta un neîntrecut aed întru proslăvirea sa, a
lui Ulise, fiul lui Laertes, ajuns personaj nemuritor într-o epopee în veci
inegalabilă. Ba mai mult: după ce eroii învingători ai Troiei căzură, răpuşi,
unul după altul, el, Ulise, graţie proniei parnasiene, rămăsese în viaţă,
pentru a se împotrivi tuturor celor care călcau legile drepte ale lumii,
pedepsindu-i.
Aşadar, pentru a înţelege
nelămuritele mistere ce-l priveau şi pentru a le aduce daruri zeilor, Ulise
pornise în acel pelerinaj canonic spre Sfântul Munte Parnas. Însă avea să
revină din nou în Itaca, puţin spus dezamăgit. Pe calcaroasele înălţimi ale
Muntelui Sfânt, fusese de-a dreptul stupefiat, astfel simţindu-se în
continuare, scrâşnind din dinţi şi suduind amarnic, precum Heracles când curăţa
puturoasele grajduri ale lui Augias, săvârşind a cincea din cele douăsprezece
enorme prostii ale sale. (În atare apreciere se făcea simţit probabil orgoliul
şi egoismul lui Ulise care, chiar şi în infinita şi haotica lume a miturilor,
nu era dispus să tolereze o rivalitate întru atribuirea gloriei.)
Oricum, acolo, la pragul Marelui
şi Unicului Templu al zeităţilor parnasiene, toate i se păruseră intrate într-o
ireversibilă criză a decadenţei şi pierderii de importanţă.
Însă chiar dacă la Delfi fusese tratat cu o
cinică muţenie, Ulise nu renunţă totuşi să ia pieptiş calcarosul munte
blagoslovit întru sălăşluirea zeilor.
– Şi ce nu ţi-a plăcut, mă
rog, acolo, pe Parnas? îl întrebase Penelopa, văzându-l atât de deprimat, cu
faţa adumbrită de expresia unei stupefacţii imposibil de tăinuit sau atenuat.
Ulise nu-i răspunse. Mintea
muierii, fie aceasta chiar Penelopa, n-ar fi fost în stare să-i înţeleagă
perplexitatea, deoarece cauzele nu stăteau la suprafaţă, ca dresurile, ci
trebuiau descoperite şi cumpănite într-un mod sagace. Iar cel ce reuşea să facă
acest lucru avea să ajungă inevitabil la adâncile şi tristele concluzii care îl
şi dezolaseră până la stupoare pe inegalabilul erou al uriaşei epopei homerice.
Însă celor dornici de-a înţelege
totuşi câte ceva din neprotocolara şi descurajanta întâmplare Ulise le putea
oferi doar nişte date foarte vagi ale problemei, constând într-o sumară
descriere a priveliştilor dezolante pe care îi fusese dat să le vadă acolo, pe
Muntele Zeilor.
Pe versantele Parnasului, o
vestală deşănţat de bătrână (de fapt, atât de mult nu trăieşte nimeni...),
pentru a întreţine Focul Sacru în Marele Templu, strângea, de tizic, bălegarul
rămas de pe urmele aripatului trăpaş al cerurilor Pegas care, din vreme în
vreme, cobora la păşunile alpine. Nobil nu doar din spiţă, ci şi din fire, în
pofida dezgustului pe care-l simţea în acele clipe, Ulise se oferise să o ajute pe bizara vestală (el, cel ce
cunoscuse farmecele cu care vroiau să-l cucerească Circe, Calypso sau
Nausicaa!), ducându-i coşul cu bălegar până în pragul Templului în interiorul
căruia – ţinea minte – muritorii de rând nu au dreptul să intre. (Iată şi
problema: el, Ulise, era... de rând, sau – în afara rândului, sub incidenţa
excepţiei?)
În pragul sfântului locaş, o gallus
bankiwa, adică o găină oarecare, plebee a orătăniilor, scurma cu o râvnă încrâncenată
în cenuşa Păsării Phoenix. (Amănuntul referitor la provenienţa scrumului i-l
oferi însăşi vestala. Dar nu e exclus ca
deşănţata aia să fi minţit cu bună ştiinţă şi rea intenţie, pentru ca Ulise să
nu creadă cumva că cenuşa ar proveni de la arderea în vatra Templului Sacru a
ceea ce strânsese dânsa în coş de pe urma aripatului Pegas.)
Orătania ordinară, plebee, de-a
dreptul nepoetică şi neepopeică, scurma cu un zel nervos, încât cenuşa se ducea
pe vânt şi în vecii vecilor nu s-ar fi găsit cineva în stare s-o adune, pentru
a pune la cale o nouă renaştere a Păsării Phoenix.
Şi ce naiba căuta cobaia aia de gallus
bankiwa în scrumul ăla? Pe dracu’ căuta!... Căuta motiv pentru propriul său
cotcodăcit nemernic...
Până ajunse Ulise cu ofrandele
sale la zei, până se întoarse, trecuse vreme berechet. Nu ani şi ani, ca în
legendara-i călătorie de odinioară, însă câteva luni tot trecuseră ele, pentru
că din Itaca până la Parnas
se întinde destulă cale şi pe mare şi pe uscat, şi pe uscat şi pe mare. Astfel
că Penelopa fusese supusă unei noi aşteptări grele şi, chiar de nu mai arăta
tânără, plină de nuri, ca altădată, ea nu renunţa la vechile tabieturi de-a
avea grijă de propria-i persoană. Pentru a nu se îngrăşa prea mult, din când în
când Penelopa proba câte o cămaşă de forţă. (Talia i-o păstra centura de
castitate, dar nu şi de... siguranţă...) Din necurmată grijă pentru supleţea
siluetei, doamna se siluia, supunându-se şi unor şocuri electrice pe care le
izvodea prin mângâierea concomitentă a două sau mai multe pisici. (O, zeilor,
ce scânteieri şi furnicări misterioase! Ce icnete dulci de matroană
însingurată!...)
Iar la această nouă reîntoarcere
a sa, tot slab, dom’le, slab se arătă bietul ăsta erou Ulise, încât nu aveai
motiv plauzibil să crezi că chiar el este vestitul marinar. N-ai fi crezut, în
ruptul capului n-ai fi crezut, dacă grijulia lui soaţă nu i-ar fi spus
duios-dojenitor:
– Dragă, pe coloana
vertebrală, pe osatura şirei spinării pielea ţi se învolbură ca o pânză pe
catarg. Hai, mami, să mergem la masă.
Şi, odată re-ajuns printre
bunurile sale, Ulise se îndreptă ca de obicei spre tăvile cu carne friptă.
În bucătăria bântuită de mirozne
delicioase, prin perdeaua de rafie din curte răzbătu strigătul sacadat al unui
curcan; strigătul gâlgâit ca o admiraţie tâmpă care-l făcuse pe Ulysses să se
crispeze cu dezgust: eroul îşi amintise de împănata aia orătanie plebee ce
scurma cu râvnă înverşunată în cenuşa Păsării Phoenix.
– Bankiwa mamei mă-sii,
gata, nu mai plec nicăieri! Iar când o fi să fie, să-mi daţi cenuşa pe vânt!
exclamă Ulysses în timp ce înşfăca o halcă de friptură.
1996
... și nu a mai plecat și a mâncat tot...
RăspundețiȘtergereMă bucur să văd o antologie!, dar m-aș bucura mai mult la citirea unei cărți noi. LA MULȚI ANI !