Marina ŢVETAEVA
* *
*
În fatalele
sorţii foliante
Pentru femeie
nicicând nu există
Ademenire. – Ars amandi
Pentru femeie –
întregul pământ.
Inima – a
otrăvurilor de iubire
Otravă – mai
fidelă ca toate.
Încă din leagăn,
femeia
Poartă-a oarecui
fatale păcate.
Ah, e departe
până la cer!
Buzele –
apropiate-n beznă şi vânt...
– Doamne, nu
judeca! – Tu nu ai fost
Femeie pe pământ!
29.IX.1915
* *
*
Cu năvalnica
tandreţe – mai apoi,
Curând de la toţi
voi pleca, –
Şi tot mă gândesc
căruia din voi
Blana de lup îi
va rămânea,
Cui – pledul plin
de alint
Şi bastonaşul
subţire cu ogar încrustat,
Cui – brăţara-mi
de argint,
Cu peruzea – praf
presărat...
Şi toate
bileţele, şi florile toate,
Pe care nu am cum
le păstra...
Şi tu – ultima
rimă a mea,
Ultima mea
noapte!
22.IX.1915
Traducere de Leo Butnaru
Sublim: „ – Doamne, nu judeca! – Tu nu ai fost
RăspundețiȘtergereFemeie pe pământ!”
Admir! Respect!
Probabil, din stele, Ţvetaeva vă citeşte (româneşte!) comentariul.
RăspundețiȘtergere