În traducerea lui Leo BUTNARU
Cititorul s-ar putea întreba: Din ce
considerente o parte din textele lui Vasili Mazurit este încadrată
avangardismului? O făcea și Ghennadi Ayghi, poetul și exegetul avangardei ruse,
dat fiind că, în mare, poezia lui Mazurin e categoric străină futurismului.
Însă, spre sfârșitul vieții, acest autor s-a dovedit a fi printre novatorii
prozodiei ruse, spre aceste căutări creatoare îndrumându-l Walt Withman, de creația
căruia, precum se știe, se leagă, implicit, întreaga epocă a avangardismului
european. Precum spunea același Ayghi, avangarda nu ar fi „deplină”, fără a i
se cerceta și „împrejurimile” (și împrejurările) în care s-au manifestat și alți
autori, angajați și ei, implicit, în modificările structurale ale discursului
artistic. Unul dintre aceștia a fost și Vasili Mazurin – poet, dramaturg, adept
al doctrinei spirituale predicate de Lev Tolstoi.
Absolvent al Institutului Pedagogic, după
care a predat în gubernia Herson. Mai apoi s-a transferat la Moscova , fiind angajat la Institutul de Învățători,
unde se străduia să propage tolstoismul ca viziune social-pedagogică. În regie
proprie, a publicat volumul de versuri „În împărăția vieții” (1926). E o poezie
a simplei, „naturalei”, parcă, înțelepciuni, care emoționează prin pilduiri
atât de omenești și nepretențioase.
* *
*
Am
citit poezie.
Ea
nu m-a împrospătat!
Da,
e scrisă armonios, bine;
Cum
se cere, parcă…
Chiar
conține două cuvinte
Despre
tânga omenească,
De
înțeles –
Din
trândăvie…
Dar
mai departe ce urmează?
Femei,
Dragoste
trupească,
Vin,
chefuri,
Prietenie
La
beție și baluri.
Dar
mai departe?
Mai
departe – un rob nevăzut,
Nechemat,
Pe
spinarea sa biciuită
Aduce
dulciuri
Morților…
Și
continuă
A
face marea minune –
Mereu
transformă
Sângele
în vodcă
Pentru
bețivani
Și
pentru cei adormiți.
Dar
VIAȚA unde e?
Unde
e omenia?
Unde
e frumusețea
Suflului
mondial?
Pentru
că au existat astea toate.
De
ce în poezie
Nu
strălucește
Forța
iubirii?
Poezie
a celor liberi,
Poezie
a armoniei universale,
De
tine-mi este dor,
Râvnesc
minunatele tale licori.
Dar
știu – nu va fi să le am…
Însă
cunosc cartea, unde se află ea,
Și
tot învăț, învăț s-o citesc.
2.VII.1924
*
* *
Între două
Imense muțenii –
Tăcerea de până la naștere
Și tăcerea de după moarte –
Mi-e dat să rostesc cuvântul.
Învăț a-l rosti
Cu vrednicie.
Pentru că
Doar o singură dată
Îmi este dat cuvântul –
Și dacă-l ratez,
Îl distrug?!
22.V.1924