Traducere de Leo Butnaru |
ARMENIA
1
Tu legeni divin
roza lui Hafiz
Şi dădăceşti
copilaşi-jivine,
Respiri cu umerii
octaedrici
De mojiceşti
biserici bovine.
Zugrăvită cu ocru
răguşit,
Tu eşti dincolo
de munte, toată,
Iar ici – doar
lipită ilustrată
Din blidul pentru
ceai plin cu apă.
2
Prea mult ţi-ai dorit să ai vopsele
Şi cu laba-ţi mare ai înşfăcat
Desenatorul leu din penarul
Cu multe creioane de colorat.
Ţara-n pojar de vopsitorie
Şi-a moartelor şesuri de olărit,
Tu ai răbdat serdarii roşcovani
Printre pietre, peste lut ruginit.
În zări de ancore şi tridente,
Unde se-ntind ţărmurii arămii,
Ai văzut iubitorii de viaţă,
Vlădicii iubitori de visterii.
Şi, sângele meu fără-a tulbura,
Simple ca desen de pruncă mână,
Pe aici trec soaţele, dăruind
Din frumuseţea lor leonină.
Ce dragă mi-e limba ta sinistră,
Tinerele-ţi sicrie în nalbă,
Pe care cleşte de fierărie-i
Buchea, şi fiece cuvânt – scoabă...
3
Ah, nu mai văd nimic şi biata mea ureche a asurzit,
Din toate culorile mi-au rămas doar miniu şi ocru coclit.
Şi-nceputul dimineţii armene mi se arată în vis;
Hai să văd cum trăieşte în Erevan piţigoiul, mi-am zis.
Cum se-nclină franzelarul, cu pâinea jucând de-a mijoarca,
Din vatră lavaşului* scoţându-i,
molcuţă, pielicica...
Ah, Erivany, Erivany! Sau că păsări te-au zugrăvit
Sau leul din penar, ca un copil, ce creioane a râvnit!
Ah, Erivany, Erivany! Nu că oraş – nucuşoară călită,
Iubesc babilonia străzilor tale cu gura mare; oricare – cotită.
Eu viaţa-mi fără rost, ca muezinul coranul, mi-am slinit,
Timpul mi l-am îngheţat şi sânge fierbinte nu am jertfit.
Ah, Erivany, Erivany, mai mult nu am ce mi-aş dori,
Decât ciorchinii tăi congelaţii, dulcii,
când prind zorii a se ivi”.
______
*Lavaş –
pâine din Asia, coaptă în formă de turte mari, lipite de vetre rotunde, săpate
în pământ.
4
Înfofolind gura ca pe-o roză umedă,
În mâini ţinând stupii octaedrici,
În zorile zilelor la capătul lumii
Ai stat, înghiţindu-ţi lacrimile.
De adâncă ruşine, de amar, ţi-ai întors faţa
De la bărboasele oraşe asiate;
Şi iată-te acum pe patul vopsitoriei,
Când ţi se ia masca mortuară.
5
Înfăşoară-ţi mâna cu batista şi cu măceşul încununărilor,
În densitatea fricţiunilor saleului de celuloid
Afundă-ţi-o curajos, până la trosnituri.
Fără foarfece obţine-vom roza,
Dar bagă de seamă să nu se scuture dintr-o dată –
Gunoi roz – muselină – petala lui Solomon – nici chiar
Pentru şerbet folositoare, pădureaţa, ce nu dă nici ulei, nici aromă.
6
Statul urlătoarelor pietre –
Armenia, Armenia!
Munţi răguşiţi chemaţi la arme –
Armenia, Armenia!
Spre trâmbiţele-argintii ale Asiei etern zburând –
Armenia, Armenia!
Soarele monedelor persane generos dăruind –
Armenia, Armenia!
7
Nu ruine, nu, – dar tăierea unei puternice păduri pentru catarge,
Buştenii de ancoră din stejarii creştinismului doborâţi de bestii şi
fabulă,
Rulourile pânzetului din piatră pe capiteluri, ca mărfuri dintr-o dugheană
păgână jefuită,
Ciorchinii cu bobiţele cât oul porumbiţei, cârlionţii barosani ai coarnelor
de berbec
Şi zburliţii vulturi cu aripi de bufniţă, încă nebatjocoriţi de Bizanţ.
8
Frig îi este rozei pe zăpadă:
Pe Sevan omătu-i de trei arşini...
Pescarul muntean îşi scoase zugrăvita sanie-azurie,
A păstrăvilor sătui boturi mustăcioase
Îşi fac poliţieneasca slujbă
În afundul de calcar.
Iar în Erevan şi Ecimiadzin
Tot aeru-l bău un munte uriaş,
Pe-acesta de l-ai ademeni cu vreo ocarină
Ori să-l deprinzi cu fluierul, să se topească omătu-n gură.
Zăpezi, zăpezi, zăpezi pe hârtie de orez,
Muntele pluteşte spre buze,
Mi-e frig. Sunt bucuros...
9
Ţăcănind pe granitul porfirului,
Se tot împiedică bietul căluţ de ţară,
Căţărându-se pe soclul pleşuv
Al răsunătoarei pietre statale,
Iar în urma lui cu bocceluţe cu brânză,
Abia trăgându-şi sufletul, aleargă kurdele
Ce împăcară diavolul cu dumnezeu,
Fiecăruia dându-i câte o jumătate...
10
Ce lux într-un sătuc sărac –
Fibroasa muzică a apei!
Ce-o fi asta? Tors de bumbac? Sunet? Avertizare?
Doamne, fereşte! Mai e până la nenorocire!
Şi în labirintul melosului umed
Duruie o beznă atât de năbuşitoare,
De parcă la ceasornicarul sub-pământului
Veni chiar ştima din ape unduitoare.
11
Nicicând nu te voi mai vedea,
Miopule cer armenesc,
Şi deja nu voi mai privi mijit
Spre cortul de drumeţie al Araratului;
De azi încolo nicicând în bibliotecă
Nu voi mai deschide olarii autori
Ai minunatei cărţi găunoase-a pământului,
După care învăţară oamenii primordiali.
12
Argilă şi azur ceresc, argilă şi azur ceresc,
Ce alta să râvneşti? Mijeşte-ţi ochii, neamânat,
Ca un şah chiomb bunghindu-se la inelu-i smaraldiu,
Peste cartea lutului sonor, peste pământ cărturăresc,
Peste scriptura purulentă, peste lutul drumului
Pe care gonim, ca prin muzică şi prin cuvânt.
16.X.-5.XI.1930
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu